Thursday, September 15, 2016

ERICA PELOSINI CLOSET



Erica Pelosini tiene esa vida que cualquier mujer puede envidiar: rodeada de grandes artistas y diseñadores, con un grupo de amigos de la jet set, viajando a menudo a lugares maravillosos, y con un vestuario de infarto donde los protagonistas se llaman Balmain, Aquazzura, y Pucci. / Erica Pelosini has the life every girl would want: surrender by amazing artist and designers, with a high society group of friends, traveling to amazing places and with an incredible wardrobe whose protagonist are called Balmain, Aquazzura and Pucci.  

Alpargatas diseñadas por la firma Louis Leeman. / Espadrilles design by Louis Leeman.

Amiga de Oliva Palermo, alumna de Anna Dello Russo e it girl del momento. Erica Pelosini es estilista, diseñadora, asesora de moda y colaboradora de Vogue y L'Officiel. Pero de entre todas sus colaboraciones y amistades fue su trabajo como asistente de Anna Dello Russo lo que la dio a conocer y a ser un referente del street style actual. / Friend of Olivia Palermo, pupil of Anna Dello Russo and it girl. Erica Pelosini is a stylish, designer, fashion consultant and collaborator of Vogue and L'Officiel. But among all of her work and friendship, was her work as assistant of Anna Dello Russo what has lunch her to popularity and be a street style reference. 


Biografia: / Biography: 

Nació en Florencia el 29 de agosto de 1985 en el seno de una familia compuesta por artistas. / She was born in August 29th 1985 in a family full of artist.


Desde muy pequeña le empezó a interesar el mundo de la moda y el diseño. Comenzó a asesorar en estilismo a su madre con tan solo 5 años. / Since she was very young she started to be fascinating by fashion and design. When she was only 5 years old she started styling her mother. 

Los look de sus damas de honor, que ella misma diseño. / The looks of her bridesmaids that she designer herself.

Estudio moda en el Instituto Polimoda de Florencia donde conoció a su marido, Louis Leeman. Louis es diseñador de calzado alemán y junto con Erica ha creado su propia firma de calzado, enfocada al zapato masculino; Louis Leeman. / She had studied fashion at the Florence Polimoda Institute where he met her usband, Louis Leeman. Louis is a german male footwear designer and with Erica they have luch their own label focus on men shoes: Louis Leeman

Falda de Balmain. / Balmain skirt.




Ha trabajado para prestigiosas revistas de moda como Vogue Japon, L'Officiel, y con diseñadores de moda entre los que destaca Karl Lagerfeld. Pero el mejor momento de su carrera fue la realización de una producción de moda con Patrick Demarchelier y Anja Rubik para Dior Alta Costura. / She has worked for few fashion magazine such as Vogue Japon, L'Officiel and with designers such as Karl Lagerfeld. But her careree highlights were a photoshoot for Dior Couture with Patrick Demarchelier and Anja Rubik. 


Su estilo. / Her style.

Su estilo es clásico pero exclusivo y atrevido. Clásico pero lleno de rock and roll. Como ella misma comento a The Coveteur: "Me gusta llevar alta costura con piezas vintage. Me gusta mezclar algo muy exclusivo, bordado con algo como una camiseta rota. Yo diría que soy clásica pero descuidada". / Her style is classic but exclusive and daring. Classic but full of rock and roll. As she told to The Coveteur: "I like to wear couture with vintage. I like a mix, like something very exclusive, embroidered mix with something like a ripped t-shirt. I would say I am classic but messy." 


Sandalias de Isabel Marant. / Isabel Marant sandals.

Chaleco de Roberto Cavalli. / Roberto Cavalli vest.


Asi mismo declaro a The Coveteur: "Siempre he vestido arreglada, incluso cuando iba al colegio. No creo que nunca haya llevado una mochila. Solo bolsos de Dolce & Gabbana y a veces un bolso Kelly de Hermes que cogia a mi madre." / She also told to The Coveteur: "I always dressed up even to go to school. I don't think I ever used a backpack. Only Dolce & Gabana bags and sometimes a Kelly Hermes bag that I took from my mum".



Describe su estilo de este modo: "Mi estilo es humorístico gracias a los cortes de alta costura. Me encanta preparar algo tan preciado como una chaqueta bordada de Balmain con una camiseta de Mickey." / She define her style as: "I think the best way to describe my style is humorous taken on couture cuts. I love pairing something as precious as a Balmain jaket with a Mickey Mouse t-shirt".




Adora los vestidos largos vaporosos y los asimétricos. Cuanto mas atrevido y mas llamativos mejor. Eso si, las telas por las que se decantan son fabulosas ya sean transparencias como estampados muy Emilio Puci y Cavalli. / She loves maxi dresses with sheer and assymetric. As more daring as better. The fabric she wears are fabulous no matter if they ate sheer, or prints from Cavalli or Emilio Pucci. 

Vestido de Emilio Pucci. / Emilio Pucci dress.


Look completo de Ferragamo. / Ferragamo total look.

Vestido de Francesco Scognamiglio. /  Francesco Scognamiglio dress.

"Apenas me veras con pantalones. Siempre llevo falda, mini falda o pantalones cortos. Todo lo que sea corto" declaro a The Coveteur. Aunque este verano a añadido los vaqueros blancos ajustados a su armario. / "You will barely see me with pants. I always wear a skirt, mini skirt or shorts. Everything that is short" although lately she has added to her closet white cigarette jeans.




Sus iconos de estilo son: Marchesa Luisa Casati, Anna Dello Russo, y en segundo lugar, Madonna y Veruschka. / Her style icons are: Marchesa Luisa Casati, Anna Dello Russo and in a second place, Madonna and Veruschka. 


Tips de estilo: "El secreto es vestir en tu propio estilo personal" / Style tips: "I think the secret is to dress in your own personal style".


Su armario. / Her closet.


Su armario esta repleto de piezas de Balmain, Emilio Pucci, Isabel Marant, Fausto Puglisi, Celine, Tom Ford, Gucci, Dolce & Gabbana. Destacando los vestidos y las chaquetas de Balmain. / Her closet is full of pieces from Balmain, Emilo Pucci, Isabel Marant, Fausto Puglisi, Celine, Tom Ford, Gucci, Dolce & Gabbana. Highlighting dresses and Balmain jackets. 

 Su colección de Balmain. / Her Balmain collection.


Vestido de Valentino. / Valentino dress.

 Vestido de Balmain. / Balmain dress.

Isabel Marant

Ella misma comenta: "Lo que adoro de Fausto y Balmain son sus mezclas de riqueza, detalles de alta costura y un espíritu joven. Me encanta mezclar ambos, así puedo tener los fabulosos bordados de Balmain combinado con un estampado atrevido de Fausto. Ambas marcas tiene una gran identidad visual y mezclar ambas es mi sello de identidad." / She said: "What I love about Fausto and Balmain is their combination of richness, couture details and a young spirit. I love to mix the two together so I can have the fantastic embroidery of Balmain pired with a bold print from Fausto. Both brands have such a strong visual identity and smashing them together has become my signature style."



Su accesorio favorito son los zapatos. "Adoro los zapatos, he estado creando una colección durante años. Cuando tenia 15 años empece mi colección con Rene Caovilla."... "Es difícil elegir mi par favorito porque cada par tiene su propia historia. Las sandalias de Balmain con bordados de águilas son unos de mis favoritos. Ademas de las firmas de siempre como Christian Louboutin, Giuseppe Zanotti, Pucci, Isabel Marant, Laurence Decade. Y mi nueva obsesión es Aquazzura. " / Her favorite accessory are shoes. "I love shoes. I have been building a collection for years! When I was 15 I started my collection with Rene Caovilla."..."Is hard to chose my favorite pair of shoes because every pair has their own story. The Balmain sandals with embroidered eagles are far sure one of my favorite pairs. Besides the obvious ones like Christian Louboutin, Giuseppe Zanotti, Pucci, Isabel Marant, Laurence Decade. And my new obsession is Aquazzura."


 Botines de Balmain, una de sus piezas favoritas. / Balmain booties, one of her favorite pieces.

Botines de Balmain. / Balmain's ankel boots.

Zapatos de Christian Louboutin. / Christian Louboutin shoes.

Otro accesorio del que no puede prescindir son las gafas de sol, cuanto mas grandes mejor. / Another accesory she needs are sunglasses, as bigger as better. 


Vestido de Roberto Cavalli. / Roberto Cavalli dress.

Respecto a los bolsos ella misma comenta: "No tengo un bolso favorito, me gustan todos! Los mas especiales para mi son mi Chanel vintage y mi Hermes que he heredado de mi madre y mi abuela. Son piezas unicas! Mas acutuales? Los clutch de Les Petits Joueurs Lego Mondrian de mi mejor amiga". / About purses she said: "I don't have a favorite bag, I love them all! The most special to me are my vintage Chanel and my Hermes passed down from my mum and grandmother! Unique pieces! More contemporary? The Les Petit Joueurs Lego Mondrian from my best friend!"


Con Mari Sole Cecchi diseñadora de Les Petits Joueurs. Erica lleva un vestido de Isabel Marant. / With Mari Sole Cecchi designer of Les Petits Joueurs. Erica is wearing a Isabel Marant dress.



Bisous!
Mia


Sources: Gastrochic, Carolinesmode, Lightaholic, Instagram, Theurbanspotter,  The Coveteur.

Sunday, September 11, 2016

SUMMER HOLIDAYS





















Después de mas de un mes de desconexión vuelvo a tope con el blog. Se que llevo mucho tiempo publicando de aquella manera, que ya no publico los jueves y que los domingos ya no son todos, sino algunos. Tanto tiempo con Mia's Scrapbook se hace, en muchas ocasiones, cuesta arriba. Eso y que mi vida a cambiado. Pero no pretendo usarlo como escusa, eso no. De echo mi idea es retomar el blog de nuevo e intentar hacerlo lo mejor posible, lo que pasará ya no lo sé; mi vida personal se complica y casi no tengo tiempo. E insisto, la idea es recuperarlo y hacer que os sea más atractivo, que haga que esperéis cada post con ganas. / After more than a month off I am back with the blog. I am aware that I have been for a long time a little out and writing post once in a while, I no longer post on Thursday and that Sunday are not all, but few. It has been an age since I started Mia's Scrapbook, sometimes is hard to be hear writing. Also my life has change. I don't intend to use it as an excuse, no way. My idea is to take over the blog and try to do my best, I don't know what will happen; my personal life is getting complicated and I don't have time. I insist, the idea is to take over and try to donit more atractive, making you to wait for the next post. 

Y cambiando de tema: ¿Que tal ha ido vuestro verano? ¿Y las vacaciones? Las mias han sido de desconexión total. He disfrutado de mi gente, esas personas tan especiales que por la distancia no veo tanto como me gustaría pero que cada vez que lo hago, aunque haya pasado mucho tiempo, es como si fuera ayer. / Changing of subject: How was your summer? And the vacations? Mine has been great, I had disconnected completely. I had enjoyed my people, those special persons I love so much but due to distance I don't see them as I would like but every time I see them, no matter how long it has been it seems it was yesterday. 

He cambiado de idioma y me encanta, he disfrutado de la naturaleza, al agua le he dado motor, me he reído a carcajadas, me he sentido como una adolescente, he seguido una persecusion policial salida de la mejor peliculas de Scorsese, me he hinchado a las mejores tortitas del planeta, hice deporte con  preciosas vistas a la "Milla magnifica" de Chicago, he subido a 410 metros de altura y me he asomado a un mirador de cristal, y si sigo anumerando no pararía. / I have change to my second lenguaje and I love it, I had enjoyed nature, water had been engined, I had laugh out loud, I has felt as a teenager, I had followed a police persecution out of the best Scorsese's movie, I filled myself with the best pancakes of the planet, I did some gym with the best views of Chicago's "Magnificent Mille, I went up to 1,353 feet (410 meters) high and I had step into the Ledge's glass boxes and if I keep going I won't stop. 

Gracias por estar ahí. Muchos besos, con cariño. / Thank you for been there. Love,
Mia

All pictures are part of Mia's Scrapbook.