Sunday, October 25, 2015

RAINING LOOKS



Empieza el frio, y cuando las bajas temperaturas asoman la cara la lluvia no se queda atrás y se une a la fiesta. Sin embargo, que llueva no significa que no puedas vestir a la moda, es mas, en muchas ocasiones por las situaciones meteorológicas nos bloqueamos y aparece la popular frase "no tengo nada que ponerme" en nuestra cabeza. Asi que para que esto no te ocurra, aqui te muestro algunas ideas que pueden ayudar a inspirarte en dichas ocasiones. / Cold start and when the low temperatures show their face, the rain comes along and joy the party. However a raining day doesn't mean you can't dress in fashion, many times of the weather situation you get block and the sentence "I have nothing to wear" appears on your head. So to avoid this hear I show you few looks that might inspired you in those occasions.


Looks para disfrutar de la lluvia. / Looks to enjoy rain.

- Pasar por agua con unos zapatos de salón es posible, el truco esta en ir abrigada y secarte bien cuando llegues a tu destino. Consejo: Pontelos con pantalones, quedan divinos, y si eres de las mas atrevidas con una falda lápiz para ir a la oficina. / Walking in the rain with pumps is possible, the trick is to dress warm and dry up when you get to your destiny. Tip: Wear them with pants it will look great or if you are a daring girl do it with a pencil skirt to go to work.



- Un look bohemio y completamente despreocupado donde toda la fuerza del look la tiene una chaqueta de lana en gris. / A bohemian and relaxed look where all the attention goes to a grey wool jacket.


-Cuando llueve las botas son imprescindibles, intenta que sean de piel y no de ante, ya que estas ultimas por mucha protección que le pongas se estropean. / When rains boots are essential, try to wear leather ones instead of suede, the last ones gets ruin even if you apply protection.


- Los vaqueros son muy socorridos ya que te protegen de la humedad que genera la lluvia. Pontelos con un jersey fino o una camisa, iras divina! / Jeans are very helpful they protect you from the humedity of the rain. Wear them with a light sweater or a shirt, you will look divine!


- Los pantalones por dentro de las botas, porque no? Se han llevado y se siguen llevando. El look de abajo es ideal porque es muy chic y estiloso y a la vez casual y cómodo. / Pants inside the boots, why not? They have been in and are still wearable. The look below is ideal because is very chic and stylish, plus casual and comfortable.


- El chubasquero es una pieza ideada para este tipo de ocasiones. El tono ideal es el transparente, al menos para nosotras. Si no sabes donde encontrarlos date una vuelta por Asos.com, que seguro encuentras alguno a tu gusto. / The cagoule is a piece create for those occasions. The pretty model is see-through, at least for us. If you don't know where to fin one take a look at Asos.com, there ypu will find what your looking for.


- Un look en negro con un ligero destello en gris y para destacar unas zapatillas. Lo mejor del look el abrigo de corte masculino, cuyo toque es rematado por las deportivas alternativas de Vans. / A total look with a light flash of grey. The best of the look the male cut coat witch touch is close with the alternative sneakers by Vans.


- Las botas de agua son perfectas pero si vas a llevarlas todo el dia, no te olvides de hacerlo con unos buenos calcetines. / Rain boots are perfcat but if you are going to wear them all day do it with a good pair of socks.



Bisous!!!
Mia


Sunday, October 18, 2015

I WANT A BODYSUIT



Todo el día investigando (para que suene chic) por internet, leyendo blogs de moda y consultando las revistas mas fashion del momento. Si, eso hace que aprenda mucho, este al día de todo en cuanto moda y no pierda el hilo de nada pero también de que dese muchas prendas que no necesito pero que tras verlas mucho me en capricho con ellas, no te pasa a ti como lectora de blogs? / All day researching (to make it sound chic) online, reading fashion blogs or looking up to fashion magazines. Yes, it helps you learn a lot, to be up to date in fashion, and not to loos the track of anything but also it make me wish many things I don't need but after seen them a lot, it make me dig my heels in, don't you feel sometimes the same too?




Pues si, desde hace un par de meses estoy deseando encontrar un body estiloso como pieza de fondo de armario. Si has leido bien "un body como prenda de fondo de armario". / In this case, since few month ago I am willing to find a stylish bodysuit as a basic piece. Yes, you have read right, "a bodysuit as a wardrobe basic"



Que se llevan los bodys como prenda de vestir no es nada nuevo, en los 90, aunque no te acuerdes, estaban muy de moda. Recuerdo que tenia uno divino, negro de manga larga, que no dejaba de ponerme con vaqueros; curioso porque amaba la moda pero no sabia lo que se hoy de ella. / That the bodys are wear as a dressy piece is no new, in the 90's even if you don't remember, they were so in. I remind I have a divine one black with long sleeve, I wore a lot with jeans: bizarre because I love fashion but I didn't know what I do today.

Series como Sensación de Vivir o Salvados por la campana, mostraban el body con vaqueros anchos como lo mas de lo mas, y es que eran el ultimo grito. / Shows such Beverly Hills 90210 or Save by the bell use them to dress up their female characters with a bodysuit and wide jeans as the last trend.



Pero volvamos al 2015, en ese momento, muchas firmas de moda estas lanzando diseños preciosos para vestir. Y es que se ajustan tanto a la figura que sientan muy bien, marcan y definen la figura y estilizan, y si no te lo crees o no estas cómoda con ellos hay algunos drapeados que camuflan alguna imperfección corporal. / Let's go back to 2015, at this time, many fashion brands have lunch pretty models to dress up. They get so fit to your figure that suite perfect, they mark and define the figure and stilish, and if you are not comfortable with them they are draped models that camouflage the imperfections of the human body.


Algunos modelos:  / Few models:


- Cuello alto o boys sencillos. / Turtel neck or simple bodies. 


Los modelos de cuello alto son sencillos y un tanto aburridos pero quedan ideales con los estilismos de día, ocurre lo mismo con los bodys sencilos y minimalistas. Ponelos con unos vaqueros si quieres llevarlos de manera informal, y si lo que quieres es un look mas formal apuesta por las faldas midi o lapices. / Turtel neck models are simple and a bite boring but they look nice in a day looks, it happend the same with simple and minimals bodys. Wear them with jeans if you want to look casual, and for a dressy like look go for midi or pencil skirts.




- Transparencias. / Sheer. 


Deja las transparencias para la noche, quedan ideales y puedes ser la mas sexy del lugar. Combinalos con unos leggings para brillar o con unos vaqueros si lo que quieres es vestir menos sugerente. / Leave sheer for the evening, they look great and you can be the hottest girl of the place. Wear them with leggings to shine or jeans to dress less seductive.



- Inspiracion lencera. / Lingerie inspiration. 


Ahora toman el protagonismo de los looks, mucho encaje y tirantes para combinar con un blazer y unos pantalones negros. / Now they are the protagonist of the looks, pleanty of lace and sleeveless so mix them with a blazer and black pants.



Donde los encuentro? / Where do I find them? 

En Asos tienes una gran variedad de ellos, te dejo el link aqui. / In Asos you got pleanty of them, hear is the link.

Existe una firma española, Body Editions cuya diseñadora es Raquel Franco que solo diseña bodys, así que imagina todas los modelos que puedes encontrar ahí. / There is a spanish brand named Body Editions whose designer is Raquel Franco that only design this piece of clothing so imagine how many models you can find there.


Body de EwigemEwigem Body.

Body de Fashion Pills. / Fashion Pills body.

Body de Oysho. / Oysho body.

Body de encaje y tatoo de Oysho. / Lace tatto body by Oysho.

Body de encaje de Women Secret. / Lace body by Women Secret.

Body de manga larga de Women Secret. / Women Secret long sleeve body.

Mientras estaba escribiendo el post, me enamore de este body, ya tengo mi must have de este otoño! / While I was researching for this post, I fall in love with this body, and I got it.


Bisous!!! 
Mia


Monday, October 12, 2015

FASHION WEEK: PARIS IS CALLING



Nos inspiramos en uno de los grandes de la moda para poner rumbo a París. Esa ciudad amada y soñada, en la que triunfa el estilo, la clase, la moda y el amor. De la que han surgido conceptos como "chic" y artistas como Chanel, Dior e Yves Saint Laurent. Nos trasladamos a la capital de la moda para analizar de las propuestas para la próxima primavera, te embarcas conmigo? / We get inspired in one of the biggest in fashion to head for Paris. That loved and dream city, where style, class, fashion and love triumph. There has emerged concepts such as "chic" and artist as Chanel, Dior or Yves Saint Laurent. We move to the fashion capital to analyze next spring fashion proposals, do you want to board with me? 



. Chanel embarca en primera clase por la puesta numero 5. / Chanel gets on board in first class at number 5 gate. 


Con una gran creatividad, como lleva haciendo Karl Lagerfeld durante los últimos desfiles de la gran maison, empezo el desfile de Chanel mientras los invitados se sentaban en la sala de espera de un imporvidado aeropuerto. / With pleanty of creativity, as Karl Lagerfeld has done in the last catwalks of the maison, Chanel show started while the guess seat in the waiting room of a makeshift aeroport. 



La colección se inspira en los viajeros con estilo que pasan por los aeropuertos. Por ello en la colección predominan atuendos con tallaje XXL, las superposiciones y el sportwear. Pero sin dejar de ser fiel a la firma, con algunos modelos de corte recto y tela tweed. / The collection gets inspired in the stylish  travelers that pass through the aeroports. Therefore in the collection highlight the oversize clothing, layers and sportwear. Without of been true to the firm with few classic models in tweed. 




Destaca la mezca de texturas y estampados tanto en las prendas como en los accesorios. Estos ultimos son exagerados y muy deportivos: gorras con las viseras hacia atras, sandalias exageradas, botines transparentes y muchos pins colgados de los bolsos. / The mix of textures and prints highlight in clothing and accessories. Those last ones are exaggerated and very casual: hats with the visor backwards, exaggerated sandals, sheer booties, and many pins decorating the purses.




. Giambattista Valli se rodea de amazonas. / Giambattista Valli gets surrender by amazons.


Valli viste a las modelos de amazonas con chaquetas cortas y faldas minis. Se centra en el estilo bohemio donde los estampados son florales o gráficos y las piezas un tanto etéreas. / Valli dress the models as amazons with short jackets and mini skirts. It get focus on the boho style with flowers and graphics prints and ethereal pieces. 




. Louis Vuitton puso el broche final. / Louis Vuitton put the finish touch. 


Nicolas Ghesquiere nos propone piezas con inspiracion de gladiador, entre las que destacan vestidos largos con lentejuelas en azul o rosa, que combinan con zapatos y mitones masculinos como los grandes guerreros. Unos guerreros modernos que lucen accesorios futuristas en la cabeza. / Nicolas Ghesquiere propose us gladiator inspirited pieces where highlight long blue or pink sequins skins that mix shoes and male fingerless gloves as the ones that ancient warriors use to wear. This time they are modern warriors that wear futuristic accessories on their heads.




Bisous!!! 
Mia


Sources:Pursuitist , Vogue.com.