Friday, September 26, 2014

MILANO FASHION WEEK 2015 STREET STYLE



Repitiéndome hasta la saciedad pero sin ningún tipo de intención en hacerlo, vuelvo a centrarme, un septiembre mas, en los estilismos de las semanas de la moda. Terminado el verano, y con el inicio de otoño, es momento de ver que se lleva y que se llevara para hacer nuestras apuestas de estilismo en la nueva temporada. / Going all over again into the same tune but without any intention to do it, I focus again, another September, into the street style of the fashion weeks. Finishing summer, and starting fall is time to take a look at what is in and what will be in to set out bets into the looks of the new season.


Muchas adoramos el verano, otras prefieren esta época del año, sea cual fuere tu preferencia, hay que ver el lado bueno de las cosas, y disfrutar de cada momento. Ahora toca ponernos con nuevas prendas, cambiar de armario, coger nuevas ideas y renovarnos. Pero tranquila, todo a su tiempo. / Many love summer, others prefer this time of the year, no matter what you kike, is time to look at the bright side and enjoy each moment. Now is time to wear new clothing, change our closet, get new ideas and renew. But relax, all in good time.

Esos looks. / Those looks.

- Este look es de lo mas original, y mi favorito. Un short muy estiloso y chic acompañado de un kimono corto, y unos salones plateados preciosos. Divino! / This look is so creative, my favorite. A really stylish and chic short match a short kimono, and beautiful silver shoes. Gorgeous!


- Entre elementos decorativos que pretenden simular tachuelas, cortes asimétricos de lo mas fashion y toques dorados y plateados, este look es de lo mas especial. Piezas ideales que nos encantaría incorporar a nuestros armarios, o no? / Decorative elements that intent to simulcasted studs, fashion asymmetric cuts and silver and gold touch this look is so special. Ideal pieces we would love to add to our closet, don't we?


- El look que lleva Erika Labanauskaite es muy juvenil, me chifla! El top sudadera es perfecto, estiloso con diseño, un short negro desenfadado y botas bajas. Es de esos estilismos que parece que no están pensados pero es ideal. / The look that Erika Labanauskaite is wearing is so young, I love it! The sweatshirt top is gorgeous, stylish with design, the black short is relaxed and the low boots. Is one of those looks that seams spontaneous but are divine!


- Con un look para la bailar la canción de Coyote Dance, este conjunto de chaqueta y falda de seda con bordados es muy especial. En ocasiones merece la pena apostar por prendas únicas, especiales y estilosas. Adoro Zara pero de vez en cuando es bueno salir de esa rutina.( Vestido de Custo Barcelona, Falda de Maje, blazer de Asos) / With a look perfect to dance Coyote Dance song, this silk outfit with embroidery of jacket and skirt is very special. Sometimes is better to spend money on special, unique and stylish pieces. I love Zara but once in a while is good to step outside. ( Custo Barcelona dress, Maje skirt, Asos blazer).


- Bonito, futurista, coqueto y monisimo. Dos piezas pueden sorprender y crear estilismos mas creativos que con cualquier vestido. Prueba tus faldas con los tops o jerseys que tengas por casa, y mira que diferencia; en moda lo mejor es juegar, crear y lograr estilismos no pensados que te hagan verte divina! (Opciones: Falda Asos, falda Zara, jersey Zara, top Asos, top de Asos) / Pretty, futuristic, cosy and cute, Two pieces can surprise and create more creative outfits than with any dress. Try your skirts with the tops and sweaters you got at home, and see the difference; in fashion the best to do is to play, create and get looks you have never think of that will make you look gorgeous! (Options: Asos skirt, Zara skirt, Zara sweater, Asos top,Asos top).


- Christine Centenera apusta por la falda entre midi y larga, una tendencia que vamos a ver mucho este otoño aunque no me convence nada./ Christine Centenera bet for the midi or long skirt, a trend we will see a lot this fall although I don't like it at all.


- Las chaquetas bomber vuelven a cobrar importancia este otoño. Hay quien dice que se trata del nuevo blazer, sea su sustitutivo o no, es una prenda muy apropiada para este tiempo; en la imagen un modelo de Missoni (Mango, Hoss Intropia, Dolores Promesas, Asos también apuestan por ella). A juego lleva prendas casuales con aire sport, y botas altas; pieza que va ha ser tendencia este otoño-invierno. / Bomber jackets become important again this fall. It's said is the new blazer, a substitute or not, is a proper clothing for this weather; in the picture the model is by Missoni (Mango, Hoss Intropia, Dolores Promesas, Asos also have models). Matching the look, she is wearing casual garments with a sport touch, and over-the-knee boots; this last one is a trend piece this fall-winter.


- Capa sobre capa, y una prenda poco utilizada por nosotras; el bermuda. El look es ideal porque es especial y muy creativo: top trasparente de encaje, con una chaqueta para darle un toque de estilo, bermuda claro con bordado y corte masculino, gafas blancas cat-eye, y bolso de cadena de Chanel. ( Camisa de Asos, bermudas de Asos) / Layer over layer, and a non popular garment; the bermuda short. The look is great because is very special and creative: lace sheer top under a short sleeve jacket to give it a touch of style, light color bermudas short with embroidered and male cut, cat-eye sunglasses and chain Chanel purse. ( Asos shirt, bermudas by Asos).


- El look de Olivia Palermo es un poco soso, pero muy trendy, con ese toque masculino y esos tonos. Para darle un toque de color escoge un collar con tonos verdes y granates, y para darle un aire mas juvenil se peina con una trenza desenfada que cae por un lado de su cara. El estilismo es muy normalito, pero seguro que tienes prendas aunque sean en el armario de tu chico o tu padre, que puedes reciclar y sacar partido. (Vestido de Asos, collar de Zara, vestido de Mango, blazer de Asos, americana de Mango). / Olivia Palermo's looks is a bit bland but very trendy, with that masculine touch and the colors. To give it a color touch she has chosen a green and maroon necklace, and to give it a more young look she wear a relaxed side braid. The look as nothing but I am positive you have garments you can use to copy it, even if you have to go through your boyfriend or father closet. (Asos dress, Zara necklace, Mango dress, Asos blazer, Mango blazer).


- No dejemos los colores solo para el verano y la primavera, el color anima, da alegría, vida, y puede influir en nosotros mas de lo que imaginamos, y sino hablemos de color-terapia. El verde se asocia a la naturaleza, por ello reduce el estress y hace que nos relajemos. Y el rosa a la felicidad y el romance, por lo que genera calma. El look que lleva Zhanna Romashka es todo de Dior, pero si te gusta el vestido Zara tiene uno similar en naranja. / Colors are not only for summer and spring, color cheer, give joy, life and can influence in us more than we imagine, let's talk about color therapy. Green is related to nature, it reduce stress and relax us. Pink is related to happiness and romance, it give us calm. The look that Zhanna Romashka is wearing is all Dior's but you can find a similar dress in orange at Zara.


- El khaki va a ser el tono del otoño, en todos los catálogos de las casas de moda aparecen un gran numero de prendas en este tono (Zara, Mango, Asos, H&M) . No tendrás excusa para no llevarlo! / Military green is this fall color, in all the lookbooks of the fashion brands are many pieces with this tone ( Zara,. Mango, Asos, H&M) You won't have any excuse!


- Melusine Ruspoli lleva look de Fendi. Los pantalones en invierno son cada vez mas populares, la excusa el frio, el odio a las medias, la comodidad... Este otoño apuesta por ellos pero llévalos con camisa, aunque te parezca que es de lo mas clásico, iras totalmente a la moda. / Melusine Ruspoli is wearing a total look by Fendi. Pants (or trousers if you preffer that word) are each day more popular in winter but wear them with a shirt, even it might seems is too classic, you will look so trendy.


- Darya Kamalova opta por prendas sencillas que a la vez parecen demasiado complicado. El truco: optar por un top con un corte original, que en este caso es una manga asimetrica que cae a modo de capa. Del resto, destacar su bolso vintage. / Darya Kamalova bet for simple clothing but at the same time complicated. The tip: go for a top with an original cut, this time teh difference is made by an assymetric sleeve that falls as if were a cape. For the rest, hight light the vintage purse she is wearing.


- Kasia Ayerden no abandona las prendas veraniegas y escoge un total look de Missoni. Lo mejor: la tela de la falda y la caída que tiene. /  Kasia Ayerden still wearing summer clothing, this time a total Missoni look. The best: the quality of the skirt's fabric and the fall it had.


- Guapisima y con un look con personalidad poso Linda Tol en las calles de Milan. Linda lleva un conjunto de Isabel Marant de jersey y falda, botas altas de Jimmy Choo, gafas de Furla y bolso de Giancarlo Petriglia. (falda de asos, falda de Zara). / Beautiful with so personal look was Linda Tol walking through Milan. Linda is wearing a Isabel Marant  sweater and skirt with over the knee by Jimmy Choo, Furla sunglases and Giancarlo Petriglia purse (Asos skirt, Zara skirt).


Espero que te haya gustado el post, y puedas aprovechar las reseñas que te hago. / Hope you enjoy the post and can use the notice I give you.

Cioa Bella!!!
Mia


Thursday, September 18, 2014

AMAYA ARZUAGA PRIMAVERA-VERANO 2015


Cuando empieza la temporada de desfiles hay que temblar, temblar por el gran numero de propuestas que vemos sobre la pasarela, por las interesantes propuestas creativas que los genios de la aguja nos plantean, por conocer de primera mano las tendencias mas cool que vienen, y por los días de trasiego, locura y cansancio que conlleva. / When catwalk season start it's time to shake, shiver for the among of offers we see on the runway, for the interesting creatives designs made by the genius of the needles, for seen for first time the coolest trends that are coming, and for the nut, rushing and crazy days that are about to start.


Durante la celebración de la Semana de la Moda de Madrid, la Mercedes Benz Fashion Week Madrid, tuve el privilegio de acudir al desfile de una de mis diseñadoras favoritas: Amaya Arzuaga. / During Madrid's Fashion Week, known as Mercedes Benz Fashion Week Madrid, I had the privilage to attent to one of my favorite designers catwalk: Amaya Arzuaga


La colección Primavera-Verano 2015 de Amaya Arzuaga se inspira en las olas, las olas del mar. De ahí que en el inicio del desfile pompas de jabón decoraban el escenario. Para Amaya, son las olas quienes dibujan la colección, con su  movimiento, con ese estilo que nos seduce. / Amaya Arzuaga's Spring-Summer 2015 collection get inspired in the sea waves, in the ocean waves. There that at the begging with soap bubbles. For Amaya the waves are who draw her collection, with its movement, with the style that seduces us.


La composición cromática es muy variada. Comienza con el blanco y el negro, sin olvidarse del rojo coral, aguamarina y los tonos crudos. Como estampados los topos. Juega con los contrastes cromáticos en el interior de las telas y el bicolor. / The color composition is varied. Start with black and white, without forgetting coral red, aquamarine and cream. As prints dots. She plays with chromatic contract in the interior of the fabrics and bi-color.





Los materiales son modernos y variados: el neopreno, crepe, gazar de seda con lino, seda mate plastificada, gazar de seda con lino y seda de papel. / The fabrics are modern and varied: neoprene, crepe, silk gazar with linen, silk mate laminate, and paper silk.



La diseñadora, fiel a si misma, propone nuevas geometrías. Visualiza el arte, la pintura y la plasma en los tejidos creando pliegues, superposición de capas, cuellos de camisa suspendidos, cremalleras para definir la siluetas femenina, talles bajos, piel se deja al descubierto... / The designer is true to herself, she propose new geometries. She views art, painting and create them in fabrics with pleats, layers superposition, shirt collars suspended, zippers to define woman silhouettes, low-cuts, uncover skin...





En cuanto a las prendas pantalones de campana, faldas con volantes que parten desde la cadera, crop tops con vuelo, minivestidos cortos con formas geométricas, faldas midi,... / About the garments, wide pants, skirts with flounces that start in the hips, crop tops with fullness, mini dresses with geometric forms, midi skirts...






Y para cerrar el desfile lo hace con vestidos midi en negro y en blanco, como si fuera un guiño al popular vestido de novia. / To end up the show she chooses midi dresses in black and white, as if it were a wink to the popular wedding dress.



Mis piezas favoritas: un minivestido en crudo en el que el juego de las formas geométricas esta muy cuidado y acertado, una pieza perfecta! Y un minivestido negro con cortes y contrastes cromáticos, que simula el movimiento de las olas. Dos piezas divinas! / My favorite pieces: a cream minidress where the geometric forms are chose carefully and great, a perfect piece? And a mini black dress with cuts and chromatic contrast, that seems the waves. Two gorgeous pieces!  



En resumen, la colección de Amaya es fiel a si misma, con ese estilo geométrico y los juegos de volúmenes que tanto le gustan. A su vez, se vale de las innovaciones de tejidos para estar al día, y situarse entre los diseñadores mas populares del panorama Nacional. / To finish, Amaya's collection is true to herself, with her geometric style and the set of volumes she loves. At the same time she uses new fabrics to be current, and to be among the most popular designers of the national scene.


Baci, baci!!!
Mia


Image are taking by me for Mia's Scrapbook and from Amaya Arzuaga.

Monday, September 15, 2014

WEDDING TIME!!!


En varios post os he hablado de que ponerte para una boda, pero nunca os he mostrado un look mio de boda, y como muchas me pedís algún ego-post de vez en cuando, pues aquí va. / In few post I have try to help you when is time to dress up for a wedding, but I had never show you pictures of what I wear to a wedding, and because many of you ask me a ego-post once in a while, hear it goes.

Se trataba de una boda de tarde, por lo que el vestido largo era muy apropiado. El plus fue que, amante de los tacones como la que mas, me era imposible llevarlos dada una operación de tendones que tuve hace unos meses, por lo que el vestido largo me venia como anillo al dedo para la ocasión. El vestido dejaba ver ligeramente la punta del zapato, suficiente! / It was a evening wedding, so a gown was just perfect. The plus was that, heels lover like the most, I couldn't wear them due to a tendon surgery few month ago, so the gown come in handy for the occasion. The dress showed the toe slightly, enough!

Escogí un vestido así, porque quería algo diferente, que no fuera el típico vestido de boda. Cuando lo vi colgado de la percha en la tienda, no estaba buscando un vestido para mi, pero me gusto tanto que no pude resistirme. Como dice mi amiga Marian de Go Fashion go "Los vestidos especiales o la ropa bonita hay que comprarlos SIEMPRE cuando los ves y sientes el flechazo, aunque no tengas evento a la vista ni nada." / I chose a dress like that, because I wanted something different, not a regular gown for a wedding. When I showed it hanging on the rack in the store, I wasn't looking for a dress for me, but I fall in love with it, and couldn't resist. As my friend Marian, from Go Fashion go said "you have to buy special dresses or beautiful clothing  ALWAYS when you see them and feel the crush, even if you don't have where to wear them".

El único pero fue mi peinado, como era fuera de Madrid, con las prisas, me equivoque y no daba tiempo a hacer un cambio, eso si, de todo se aprende y a la próxima no me pasa. / The only but was the hair, the weeding was out side of Madrid, so rushing at the last time, I went wrong but was no time for a change. Glad there is a lesson to be learn.


El azul klein es un color muy apropiado para una boda, favorece muchísimo y le da un toque de distinción y elegancia. Eso si, no seras la única que lo lleve. / Klein blue is a proper color for a wedding, it flatter perfectly, and give a touch of discrimination and elegance. Although, you won't be the only one to wear it.




El vestido de Lidia, es ideal como fondo de armario (similar aquí). Un ejemplo de como se puedes ir de blanco a una boda, y hacerlo de lo mas acertada. Estaba guapísima! / Lidia's dress is great for a wardrobe piece (similar hear). A example of how you can wear white to a wedding and do it so successful. She looked beautiful!


Sin duda, aunque todas las niñas iban muy guapas, el vestido mas bonito era el verde de estilo griego; ideal! / No dude, although all the girls looked gorgeous, the most beautiful dress was the green with greek style; amazing!



Para por la noche una chaquetita en tonos similares. Os sugiero que en rebajas o cuando las encontréis invirtáis en prendas así, os van a sacar de mas de un apuro. / For the eveing a jacket, in similar colors. Tip: when you find clothing like that (on sale or whenever) get them, they will get you out of a rush; is better to be save than sorry.


La novia estaba muy guapa con un vestido con mucho trabajo. Pedrería en todo el torso y terminaba en cola de sirena. Divina! / The bride was gorgeous, wearing a dress with plenty of hand work. Crystals all the body and end up with mermaid tail. Amazing!


My outfit:
Vestido / Dress: HossIntropia (similar aquí/hear )
Chaqueta / Jacket: Mango (old) (similar aquí/hear)
Pulsera / Bracelet: Tiffany & Co
Pendientes / Earrings: Agatha
Zapatos/ Shoes: Pedro Miralles (old)
Clutch: Uterqüe (old )

Espero que os haya gustado el post, ya me diréis. / Hope you like the post; please let me know. 

Happy week!!!
Mia

All image are taking for Mia's Fashion Scrapbook.