Sunday, June 29, 2014

SALE SHOPPING TIME



Las rebajas de verano, tanto en el continente Europeo, como en el Americano, empiezan entre el 20 de Junio y el 1 de Julio, y terminan en el mes de Agosto. Por eso es una época estupenda para aprovechar y comprar eso que te falta en el armario, o que llevas tiempo deseando incorporar. / The summer sales is both in Europa and America start around June 20th or July 1st and finish in august. Therefore is a great season to buy what is missing in you closet or you are willing to have for a while. 


 Que hacer? / What to do? 

- Pimero de todo, echa un vistazo a tu armario, y mira lo que tienes. / First of all, take a look to your closet and see what you got.

En una sociedad de consumo, como es en la que vivimos, es normal que nos pasemos comprando. Ademas, tendemos a comprar siempre el mismo tipo de ropa, si somos adictas a los vestidos nuestro armario estará repleto de ellos, y es posible que las faldas escaseen, o no tengamos ninguna camisa blanca. / In a consumer society such as we live in, is normal we spend too much when we go shopping. Plus we use to buy always the same type of clothing, if we are addicted to dresses our closet will be full of them, and is pretty normal that we run out of skirts, or we don't have a white shirt.



Por eso, antes de ir de rebajas es mejor que hagas un repaso a tu armario y veas lo que tienes (y no te hace falta) y lo que no tienes (y te haría falta). Seria un error comprar 5 vestidos mas, y darte cuenta después que no tienes ninguna falda larga (por ejemplo). / So before going shopping is better to take a look to your closet, and see when you have (and you don't need) and what you don't have (and you won't need). It would be a mistake buy 5 more dresses, and notice you got any maxi skirt (just as example).


- Ojo con los caprichos. / Careful with the impulsive behaviors.

Todas tenemos algo dentro de nosotras que nos hace adictas a las compras, somos amantes de la moda y no podemos negarlo. La sociedad en la que vivimos, ha echo de nosotros compradores compulsivos, donde el capricho esta por encima de la necesidad, y si es importante darte un capricho de vez en cuando pero con cuidado porque a veces nos pasamos. / We all got inside a shopaholic, we are adicted to fashion, and we can't deny it. The society we live in, have make us this way, where the fab is above the need and if is important to treat yourself occasionally but carefully because sometimes we go too far. 


- Establece un presupuesto antes de ir de compras. / Set a budget before starting shopping.

No queremos quemar la Visa, ni tener que lamentarnos después, verdad? Por eso, es mejor que establezcas un presupuesto, y apuntes todas las compras que haces. Lo mejor para no pasarse, es llevar el dinero en efectivo, con ello eres mas consciente de lo que gastas. / We don't want to burn the Visa, neither to regret later, right? For that is better to set a budget and to note all the shopping you do. The best is to pay with cash, they way you are more aware of what you spent.


- No te olvides de las segundas rebajas. / Don't forget about 2nd sales. 

El periodo conocido como "segundas rebajas" comienza dos semanas después que las rebajas. Si en las primeras rebajas los establecimientos están al 30% o 40%, en las segundas rebajas lo hacen al 50% o el 70%, dependiendo de la tienda. / The period known as "second sales" start two weeks after the begging of the sale period. If at the first sales the stores are at the 30% or 40% off, at the second sales they do it at the 50% or 70% off, is up to each shop.

La mejor opción es comprar lo que mas te interesa en las primeras rebajas, para evitar que te lo quiten, y dejar el resto para las segundas, donde podrás adquirir verdaderos chollos. / The best optionis to buy what you most want at the begging so you will be positive you got it, and left the rest for the second sales, because you might get great deals.



- Apuesta por las boutiques y las tiendas buenas. / Go to boutiques and good fashion stores.

Zara, Mango, Topshop, River Island, H&M, etc son tiendas donde puedes comprar el resto del año. No hagas tonterías e invierte en aquellas firmas o diseñadores con ropa de mejor cualidad que no puedes visitas cuando no hay rebajas porque barajan cantidades elevadas. / Zara, Mango, Topshop, River Island, H&M, etc are stores you can shop the entire year. Don't be silly and go for better brands or even designers, the quality of the clothes is much better, and you can shop there regularly because the prices are too much.


- Ve con ropa cómoda y calzado cómodo. 

Aunque parezca obvio que cuando vas de compras debes hacerlo lo mas cómoda posible, no todo el mundo piensa en ello. Y si vas a pasar la mañana, la tarde o todo el día por ahí, tu cuerpo, tus pies y tus piernas agradecerán que evites ciertos modelitos. / Although it seems obvious that when you go shopping you should do it in a comfortable way, not everyone think about it. And if you are going to spend the morning, the afternoon or the whole day out, your body, your feet and your legs will be grateful if you avoid some outfits.


- No te olvides de las tiendas online. / Don't forget online stores.

Las tiendas online, en muchas ocasiones tienen mejores ofertas que las tiendas de la calle, ya que cuentan con mas margen al no tener que pagar el establecimiento y demás. Ademas, es muchísimo mas cómodo comprar, aunque también mas peligroso porque al no tener la compra en la mano (sino de manera virtual) no eres consciente de ella. / Online stores often have better deals than street stores, as they have more room by not paying the establishment and all. Furthermore, it is much more convenient to buy but also more dangerous because by not having the sale on your hand (just virtually) you are not aware of it.  



Sugerencias que te pueden ir bien. / Suggestions that might help.

- Una camisa. / A blouse. 

Es una prenda de fondo de armario por la que no nos volvemos locas pero que, sin embargo, es un must have. La época en la que era famosa por vestir a pijos de las altas esferas ya paso, ahora esta muy de moda porque es una prenda muy chic que tiene la facultad de creer un estilismo de lo mas elegante. / Is a must have piece we don't fall in love with but is a basic. The time where it was popular for been wear by posh is over, now is so in because is a chic clothing that has the faculty to change a look.





- Unos shorts. / A pair of shorts. 

Parece una tontería pero es una prenda ideal para el verano y ahora esta muy de moda. Al menos, seria conveniente que tuvieras dos piezas en tu armario, uno de tela para poder combinar de manera mas arreglada, y otro vaquero para los días mas casuales o las vacaciones que ya se acercan. / It seems silly but is a great piece for summer and now is so in. At least it would be convenientfor you to have two pieces in your closet, one of fabric to mix in a more dressy way, and other in denim for vacations of casual days.





- Un mono. / A Jumpsuit. 

Es la nueva alternativa al vestido.  Queda ideal y es de lo mas cómodo, no te arrepentirás porque es una apuesta segura. / Is the new alternative of the dress. It looks great and is so confortable, you won't regret it is a sure investment.




- Apusta por los accesorios. / Accesories are a great investment.

Parece una tontería, e incluso innecesarios, pero un accesorio puede cambiar un look completo. / It seems no important but they are so need, and accesory can change a look complately.


- Si tienes un evento próximo, y te falta el vestido apropiado, es ahora o nunca. / If you got an arriving event and haven't got the dress is now the time.

Esta cerca esa boda que tanto te preocupa? No encuentras el vestido que buscas? en rebajas tienes grandes oportunidades, sobre todo en establecimientos que no frecuentas a diario y que igual descartas pero que sin embargo, son los mas adecuados para encontrar esa pieza que necesitas. / Is the wedding you are worry about close? You don't find the dress you are looking for? in sale time you have great opportunities, specially in boutiques you don't go usually and probably you avoid, however they are the best to find that piece you need.


- No te olvides de la ropa interior. / Don't forget underwear and pajamas.

Es el mejor momento para hacer limpieza y compra aquello que te hace falta. / Is the best time to clean and buy what you need on this field.



Espero que el post te sierva de ayuda, no te olvides de revisar todo cuando lleges a casa, y si hay algo que no te convenza o creas que no te lo vas a poner, devuelvelo! / I hope this post might help you, don't forget to inspect all you got when you arrive home, and if there is something you are not convince or you think you might no wear, return it!

Feliz Semana!!! / Happy week!!!
Mia


Sources: Songs of style, Tuula Vintage, Wildfox, VivaLuxury, The Fashion Spot, Gary Pepper, Bittersweet, Late Afternoon.

Thursday, June 26, 2014

THE WORK OUTFIT



Casi rozando el mes de Julio y las vacaciones se acercan. Pero para las que todavía nos quedan algunas semanas para tenerlas, vamos a coger un poco de inspiración e ideas nuevas para vestirnos cuando vamos a la oficina. No te pasa que hay veces que te bloqueas? o dejas tu "disfraz de trabajo" para ultima hora, el tiempo se te echa encima y no sabes que ponerte? Pues este post es para esos momentos. / Almost touching July and vacations get closer. But for us who has at least few weeks to get them, let's get some inspiration and new ideas to dress for the office. Don't you get block sometimes? of you left your "work disguise" for the last minute, time rush and you don't know what to wear? this post is for those moments.



Las prendas clave. / The clue pieces.

1.  Falda por encima de la rodilla. / Over the knee skirt.

La falda por encima de la rodilla es la mas adecuada para ir a trabajar. La mas popular es la falda lápiz, porque estiliza mucho y es la prenda que caracteriza a las secretarias. Recuerda que antaño uno de los puestos mas populares de las mujeres eran los de secretaria, ya que no se veía a una mujer trabajando de otro modo, y menos como ejecutivas. De ahí que esta falda se haya echo tan popular como "uniforme de trabajo". / The over the knee skirt is the most proper clothing to go to work. The most popular one is the pencil skirt, it stylize and is the garment that  characterized the secretaries. Remember that in the old days, the most popular jobs for woman where the secretaries ones,  women wasn't seen working in other jobs, and less as an executive. Therefore that pencil skirts have turn into a popular "work uniform".

- Una falda minimalista, una camiseta que diga algo, y unos tacones, no te hace falta nada mas. / A minimal skirt, a cute shirt and a pair of heels, and you are ready.


- La falda lápiz lo dice todo por si misma, un top básico, y unos salones y seras la mas divina de tu oficina. / A pencil skirt say everything, a basic top and a pair of pumps, you will be the most divine girl of the office.


- La camisa es un buen aliado para combinar con estas prendas, no te olvides de ellas y añadelas a tu vestuario. / A shirt is a great allied to mix with those garments, don't forget them and add it to your closet.


2.  La falda midi. / Midi skirt.

La falda midi nos recuerda a Mad Men, veo a los personajes femeninos (Peggy, Joan) correr por los pasillos de la agencia. Es una falda ideal pero para llevar con tacones, y siempre que tengas las pantorrillas delgadas. / Midi skirt remind us to Mad Men, I see the feminine characters (Peggy, Joan) running through the hallways of the agency. The skirts is cute but you have to wear it with heels, and always if your calf are thin.

- Guapa, correcta, y minimalista, así vemos este estilismo. Opta por tener unas cuantas camisetas de distintos colores como fondo de armario, intenta que sean de buena calidad porque son prendas que te van a servir para mil estilismos. / Pretty, correct and minimal, this looks got those three things. Opt to have few t-shirts of different colors as a must have, better if you buy them of a good quality because they are garments that are going to be a wildcard for many outfits.


- Una falda midi siempre quedara mas moderna si la cintura es de avispa, es la clave para que te estilice y no parezca que vienes de los años 60. / A midi skirt always look nice with a wasp waist, is the clue to look stylize and not out of the 60's.


-  Busca tops desenfadados y juveniles, asi le quitaras ese caracter serio a la falda, que hace que nos de pereza llevarla. / Seek for relaxed and young tops, so you can pull off that serios character that make us to feel boring when it come to wear those skirts.


3. Las minis. / Mini skirts. 

Se supone que las minifaldas no encajan como prenda para ir a trabajar, pero siempre que no sean demasiado cortas y sepas como llevarlas no tendrás ningún problema con ellas. / Mini skirts are supose to be a non clothing for work, but if they are not too short and you know how to wear them, there will be no problem with them.

- El look niña buena siempre funciona. No te olvides de la americana, para el aire acondicionado de la oficina. / The good girl look always works. Don't forget the blazer for the air condition of the office.


- Si es corta recuerda que la parte de arriba que lleves debe ser recatada, deja los escotes para cuando lleves pantalones (si es que te gustan tanto). Y no te olvides, cuanto mas tacón lleves, mas corta parecera tu mini, lo demás ya es cosa tuya. / If is short remember the top part must be demure, left the low neck for when you wear pants (if you like them so much). Don't forget, as higher the heel, as lower the skirt will look, the rest is up to you.


- El look camiseta por dentro y cinturón como accesorio principal queda de cine. / The look t-shirt inside and a belt as the main accessory look so perfect.


4. El pantalón. / Pants (Trousers)

El pantalón es esa prenda que trasmite seguridad en una misma. Fíjate en tu alrededor, en como visten tus compañeras de trabajo, y ahora dime, que te trasmite las que llevan pantalones? El pantalón es una prenda del armario masculino, por lo que inconscientemente nos evoca a una mujer segura, fuerte y con carácter. / Pants (or trousers as you want to call them) is a garment that transmit confidence. Look around, look how your workmates dress, and now tell me, what tells you those who wear pants? Pants are a male closet garment, do to that unconscious evoke us a self confidence woman,  strong and with character.

- Este look es ideal. Un pantalón casual, con una camiseta blanca básica, cambia radicalmente cuando añadimos unos tacones y una americana. / This look is gorgeous. A casual pair of pants, a basic white t-shirt, change completely when we add a pair of heels and a blazer.


- No te limites a los típicos pantalones de traje, no, ahora se llevan de muchos estilos. El look de abajo, es una ensalada de mezclas: camiseta negra, blazer blanco, pantalón estampado en tonos azules y salones plateados, pero quedo guay! / Don't limit yourself to suit pants, no, now many styles are in. The below look, is a mix salad: black t-shirt, white blazer, blue print pants and silver pumps, but all together look great!


- Si tienes la opción de ir con un look casual a trabajar, prueba con un traje de chaqueta, y combinalo con unas deportivas. Iras de lo mas de lo mas, y encima comodisima. / If you have the posibility to wear a casual look for work, try to mix a suit with sneakers (trainers). You will look superb plus comfortable.


5. El vestido. / The dress. 

Esa prenda predilecta y femenina con la que siempre hay que contar para ir a la oficina. Cuando vas con prisas es comodisima porque no tienes que pensar, te la pones, le buscas algun accesorio, unos zapatos y tienes tu estilismo apunto. / The chosen and feminine garment you always have to have to go to work. When you are in a hurry, is great because you don't need to think, you just wear it, look for an accessory, a pair of shoes and you got your look on time.

-  Se llevan mucho los vestidos rectos, sin forma, porque el minimalismo esta a la orden del día, y la mujer no quiere cargarse de complicaciones, que bastantes tiene ya. Busca algún collar mono, y un calzado desenfadado, mejor si es sin tacón, por cambiar un poco y darle un toque totalmente trendy a tu estilismo. / Straight dresses, with no form are so in because minimal style is so in, and the women don't want to be charged of complications, they have already enough. Look for a nice necklace, a relaxed footwear, better with no heels, to change a little, and to give it a more trendy touch to your look.


- Las formas, y los juegos arquitectónicos son una buena opción. Si vas de rebajas opta por comparte vestidos distintos a los que ya tienes en tu armario. / Forms and architectonic games are a great option. If you go on sale shopping, buy dresses of styles you don't have on your closet.


- Un vestido de lo mas simple, es una maravilla con los accesorios adecuados. El look de abajo es ideal! / A simple dress is a beauty with the right accesories. This look below is so gorgeous!


6. Los shorts, skort o bermudas. / The shorts, skort or bermudas. 

Los shorts, los bermudas y los recientes skorts; que no dejan de ser la falda pantalon de toda la vida, se llevan y mucho. Pasate a esta propuesta, y cambia un poco tu estilo. / Shorts, bermudas and the new skorts; that are the old short-skirt, are so popular. Go for this proposal and change your style for a chance.

- Este look es tan de ir a la oficina que es ideal. No hace falta pensar mucho para crearlo pero es muy chic y estiloso. / This look is so to go to work, that is great. You don't have to brake your brain thinking to get it but is so chic and stylish.


- El negro y el azul marino ya se pueden mezclar, pasa de cliches y opta por looks arriesgados como este. / Black and navy blue can go together, move from cliches and opts for a risky look as this one.


-No descartes las piezas mas casuales, pueden ser claves para lograr ese estilismo nuevo en el que no habias pensado. Mira el look de Kenza, no es divino? / Don't dismiss the most casual pieces, they can be the clue to get that total new look you didn't thought about. Look at Kenzas look, isn't divine?


Bisous!!!
Mia