Thursday, February 6, 2014

I AM A SALE-AHOLIC



Se habla del termino Shopaholic desde hace unos cuantos años, esta nueva adicción al diccionario se produjo debido al aumento del consumismo, y venia a definir el consumo compulsivo. En los 80 y 90, las cantidades de ropa que podía adquirir una persona cuando iba de compras era proporcional a la idea de consumismo que se tenia entonces, es decir, de 1  a ninguna. Se pensaba de otra manera, se consumía de otra manera y se vivía de otra manera, así de simple. / The term shopaholic is being use from few years ago, the new word was due to the increase of the consumerism, and it was the slang word for compulsive shopping. In the 80's and 90's, the among of clothing a person could buy when he or she went shopping it was proportional to the ideas of consumerism that exist back then, is said 1 or none. People though other way, people consume other way, and people live other way, that easy.


A finales de los 90, se empezó a incrementar el consumo. Ya no valía con tener un bolso de invierno y otro de verano, uno negro y otro marrón, uno grande y otro pequeño, no. Ahora cuanto mas mejor, y en el Siglo XXI, todo eso se acelero. En las cajas de las tiendas ya no se compraba una sola prenda, no, parecía que todas eramos la mismísima Julia Roberts en Pretty Woman. Y no le echemos la culpa a la moda porque no la tiene, esto mismo se ha hecho con bienes inmuebles, y vehículos, las personas se volvieron locas y empezaron a pedir créditos para todo; hasta para irse de vacaciones. "Si no tenemos para pagar la calefacción pero compremos un BMW X6, porque no?" Que nos ha pasado? Nos hemos vuelto locos? Es algún tipo de IT, sacado de los trabajos de Freud? / At the end of the 90's, the consumerism increased. It was no longer fine to have one purse for winter and another for summer, one in black and another in brown, one big and another small, no way. It was time for as much as better, and with the begging of the 21th century all accelerate. At the cash register of the stores people bought more than one garment, it looked like we were Julia Roberts in Pretty Woman. But we can't guilt fashion because is not it fault, it was done the same with real estate and automobile, people were fruit cakes and started to ask for credits to buy anything; even to go on vacations. "Yes, we can afford to pay the heat but let's get a BMW X6, why not?" What has happened to us? Are we nuts? Is Freud's IT figure? 




Ciertamente así es, hemos acaparado tantas prendas y tantos accesorios que nos volvemos locas/os para almacenarlos. El punto de locura (y me declaro la mas loca de todas) llega hasta tal limite que nos olvidamos de que tenemos ciertas prendas, nos ponemos algunas una vez y si te he visto no me acuerdo, o dejamos temporada tras temporada prendas nuevas en el armario con su etiqueta.  Es esto normal? / It's just like this, we have so many clothing and accessories we drive crazy when it comes to think where to keep them. The crazy part comes (and I am the biggest fruit cake in this) to the limit when we forget we got certain clothing, we wear one once and if I have see you I can't remember, or we keep for ever garment with their tag. Is this logical? 



Pues no, no lo es. Por ello llega un momento, y mas en tiempo de crisis que se produce el efecto contrario. Si, me has oído bien, lo he dicho, el efecto contrario. Un efecto al que he bautizado (aunque puede que alguien lo haya echo antes ya) sale-aholic. El termino sale-aholic, se acuña cuando se vende algo compulsivamente. Un caso del sale-aholic es cuando bloggers, modelos y estilistas vacían sus armarios, ya sea con prendas nuevas o prendas seminuevas, puestas un par de veces como mucho. Estas prendas puede que se las hayan regalado las firmas de moda por hacerles publicidad, ser su imagen, como pago o como agradecimiento, o bien que ellas mismas han comprado pero no les convencen. / No, is not. It comes a time, and more with an econimic crisis when the effect turn up side down. A moment that I have named (although probably someone else have done it before) sale-aholic. The term sale-aholic, is define when someone sales something compulsive. A situation of a sale-aholic is when bloggers, models and stylish empty their closet to with new garments or almost new ones, wear two times as most. Those clothing might come as a present of the brands for their advertising, for working as models, as a payment due to the economic situation, or just as a gratitude, or the just might bought the garments but don't want to have them no more.



Este fenómeno es muy reciente, y cada vez va teniendo mas fuerza. Unas de las primeras en tener la idea de los llamados mercadillos fueron las diseñadoras de Daranya Joyas, en 2012, tras hablar con varias bloggers que les comentaron que no sabían que hacer con tanta ropa, se les ocurrió la idea de organizar, itinerantemente, mercadillos donde pudieran vender, a precios de ganga, dichas prendas y accesorios. / This phenomenon is very fresh, and it gets stronger. One of the first people who thought about this were the designers of the jewellery brand Daranya in 2012. After talking with few bloggers that told them they didn't knew what to do with the clothing they got, they thought of organizing, once in a while a street market where they could sale, with a very cheap prices, those clothing and accessories.


Posteriormente, otras bloggers se han juntado para hacer lo mismo, mercadillos de 2 o 3 dias para liquidar dichas prendas. Otras bloggers y modelos lo hacen directamente por Internet: a través de sus propias webs o blogs, o bien a través de terceros, es decir, de plataformas que funcionan como una tienda online y que sacar partido de estas iniciativas. / Lately, another bloggers had make sales like this during 2 or 3 days to sale their clothing. There are also other girls that does this from the internet either by their own bloggs or websites or either by a mediator, it means, platforms that work as a online store and sale bloggers clothing as if it was a corner.

El evento. / The event.


Desde hoy y hasta el próximo sabado 8 de Febrero, Daranya ha montado un nuevo Street Style Sale (que es como llama a sus mercadillos) en la Urbanizacion Santo Domingo en Madrid, carretera de Burgos (A1) salida 28. Aquí te dejo alguna foto para que veas que cosas tan ideales puedes encontar. / From today until next saturday february 8th, Daranya has organize a new Street Style Sale (as they called their Street Market) at Urbanizacion Santo Domingo in Madrid, highway to Burgos (A1), exit 28th. Hear are a few pics of what you will find there.



Este vestido es divino, aunque solo se ve una vez puesto. / This dress is gorgeous but you only see it by trying it.

Vestido de Desigual. Lo siento, pero ya esta vendido. / Desigual dress. I am sorry but is already sale. 

Mi armario. / My closet.

Me declaro sale-aholic, es una locura pero cuando empiezo a hacer limpia de mi armario me quedo en cueros. Empece a colaborar con Daranya, con mi propio corner, hace algunas ediciones del Street Style Sale y aunque parece que ya no me queda nada siempre salen cosas nuevas. Como mi gran amiga (a la que adoro) Helena López-Casares, me dice "si tienes dudas, véndelo", y eso hago. / I am a pure sale-aholic, it's nuts but when I start cleaning my closet I get naked. I started collaborating with Daranya, with my own corner, few editions ago of the Street Style Sale, and even it seems I don't got anything more to sale I always find many thinks more. As my good friend Helena López-Casares said: "if you dude it, sale it" and so I do.

También os confieso una cosa, no soy ego blogger, la cámara no me acepta demasiado bien, imagino que es porque le encanta que este detrás, y juega conmigo. Cada uno tiene sus habilidades, las mías: escribir, fotografiar y ser creativa. Por ello las marcas rara vez me hacen un regalo (algún detalle si). No obstante, me parece estupendo que mis compañeras puedan vender prendas que les han regalado, y nos permitan adquirirlas a precios que de otro modo no podríamos. En este mundo todo se trata del juego del trueque, aunque nos olvidemos de que fue la moneda de cambio durante muchos siglos. / I also got to confess one thing; I am not a ego blogger, the camera doesn't accept me, I bet is because she loves me to be behind, and play with me. Each one have their skills, mine: writing, photographing and been creative. Due to that I don't use to receive any present from the fashion brands (few details yes). However, I thing is great my collage can sale what they have received and let us get them cheap other way we couldn't. In this world is all about barter, even we forget it was the change currency for many centuries.

Aqui os dejo una pequena muestra de lo que podeis encontrar estos dias en la Street Style Sale 7 de mi armario. / Hear is a sneak peak of what you can find of my closet at the Street Style Sale 7.

Vestido puesto la noche de la foto. / Dress worn the evening of the pictures.

Vestido puesto una tarde. / Dress worn one afternoon.

Top de Miss Sixty, puesto en dos ocasiones. / Miss Sixty top, worn twice.

Algunos de los zapatos y botines que ves... zapatos de salon de Sacha London y zapatos de Calvin Klein. / Few shoes... pumps by Sacha London, pumps by Calvin Klein.

Y ahora os cuento... ya he picado... aquí os lo enseno. / And I tell you... I have felt for this.  

  
El mismo abrigo en Zara. / The same dress at Zara.


Por si quieres ir te recuerdo: / If you want to go, I have to remind you:




Bisuos!
Mia


Sources: Flick, Wild Fox, and mine.

No comments: