Sunday, December 29, 2013

NEW YEAR EVE DRESS UP IDEAS



Si hace unos días hablábamos de ideas para vestir en Navidad, ahora toca Noche Vieja, esa noche que trae locos a muchos. Una noche que no deja a nadie indiferente, porque se acaba un año y empieza el siguiente. Siempre esperamos que ese siguiente sea mejor que le anterior, que haga realidad nuestros sueños, que nos de lo que tanto necesitamos, porque la raza humana es así, vivimos de esperanza, de ahí el famoso refrán: "la esperanza es lo ultimo que se pierde". / If few days ago we talk about how to dress for Christmas, now is time for New Year's Eve, that evening that drive crazy to many. A night that doesn't leave anyone indifferent; the year is coming to the end and a new one starts. We expect the new year will be better than the last one, that it will make our dreams come true, that will give us what we really need, because human race is like that: "hope is the last thing we lose".


Por esas expectativas recibimos el nuevo año de punta en blanco, alegres, brindando con champagne (o con lo que sea). / For those expectations we receive the new year dress up, happy, toasting with champagne (or whatever).



Es probable que ya tengas colgando en tu armario lo que te vas a poner para la ultima o la primera noche del año. Pero si no es así, o te faltan ideas con los accesorios, este post te va a venir como anillo al dedo. / Probably you already have hanging out of your closet what you are going to wear for the last or the first night of the year. But if you don't or need ideas with your accessories, this post is going to be the right ring to your finger.




Do....

1. El negro siempre triunfa. / Black always success. 


No cabe ninguna duda, el negro es el color de la elegancia, de ahí que el vestido negro sea una prenda de fondo de armario; con un vestido negro siempre acertaras.  El negro es modesto pero a la vez arrogante, el negro es aburrido pero a la vez misterioso y llamativo, el negro es sencillo pero es complicado. / There is no doubt, black is elegance color, therefore the little black dress is a wardrobe must have. Black is modest but at the same time arrogant, black is boring but once is mysterious and striking, black is easy but complicated. 

El truco: ponle algún accesorio de color o metálico a tu look. Irás despampanante! / The tip: wear a color or metallic accessories with your look. You will look stunning!




2. El metal a la orden del día. / Metallic is a must have. 


Los tonos metálicos llevan un par de temporadas de moda, y son perfectos para un look de fiesta. Le dan un toque elegante, alegre, chic y estiloso a cualquier estilismo. / Metallic colors are few seasons in fashion, and are great to create a party look. They give a elegant, happy, chic and stylish touch to any look. 


Acuérdate de esta regla de la moda: los conjuntos o vestidos llamativos deben llevar accesorios discretos. / Fashion tip: remember garish outfits must be combine with discreet accessories.


Vestido de BDBA. / Dress by BDBA.


3. Lentejuelas a tope. / Sequins are in the house. 


Las lantejuelas están mas de moda que nunca, ya no son un elemento decorativo de los vestidos de noche, sino que puedes encontrarlas en cualquier prenda. Por eso, si te gusta ese vestido pero te echa para atrás el hecho de que puedas ponértelo solo para acudir a fiestas, ahora lo podrás reciclar para looks de día, para salir de brunch, ir a cenar o pasar una tarde divina con tu pareja en el cine. / Sequins are so in, there are not only a decorative part of party dresses, now you can find them in any garment. So if you love that dress but won't buy it, because you don't know when you will wear it again, now is time to recycle with a day look, to go our for brunch, dinner, or to spend a nice evening with your boyfriend at the movies. 

Vestido de BDBA. / Dress by BDBA


Eso si, no olvides que las lentejuelas son como los estampados, tienden a incrementar un poco el volumen de tu cuerpo. / Don't forget sequins are like prints, they tend to ad more volume effect on your figure. 



4. Los pantalones también cuentan. / Pants are welcome. 


En una civilización donde la mujer es una mas, y se admite que saque ese lado masculino que tanto ha aterrorizado a los hombres a lo largo de los siglos. Tenemos que admitir que el pantalón, ya es otra opción para vestir. / In a civilization where woman is as important as men, and are admit she shows her male side, a side that has terrorized men over the centuries. We have to admit pants are another option to dress up. 


Busca un pantalón que te vista, capri o largo, con animal print, lentejuelas o lo que sea, y pontelo con una blusa o un top elegante. En función de como sea dicho conjunto juega con los accesorios. Dale un toque femenino a un look masculino, o a la inversa; jugar con tu look siempre es divertido. / Look for a dress up pants; capri or long, animal print, pailletes, or what ever and wear them with a shirt or elegant top. Up to how is the outfit play with the accessories. Give it a feminine touch to a masculine look, or the other way; play with your clothing is always fun!

Conjunto de BDBA. / Set by BDBA. 



5. Colores y algo mas. / Colors and something more. 


Cada vez son mas importantes los colores en invierno porque dan alegría a esos días oscuros y lluviosos tan comunes. Y si cambiar de año y esperar que se cumplan nuestros sueños es motivo de celebración porque no recibir el nuevo lustro vestida de color? / Every time strong colors are more important in winter, they give happiness to those dark and raining days. So if we start a new year hopping our dreams will come true is a reason of joy, why not welcome the new year dress in color?





Disfruta de la vida y se feliz! / Enjoy life and be happy. 

Bisous,
Mia


Friday, December 27, 2013

2013 ICONS AND PERFUME



Hablemos de clichés, al final del año, toca hacer un resumen de lo mejor que ha pasado durante esos 365 días que están a punto de acabar, y claro, en un blog de moda, tendremos que hablar de moda, o no? Pero hagamos un paréntesis y dejamos a los diseñadores a un lado, y hablemos de los perfumes, esas esencias indispensables que como decía la misma Coco Chanel "una mujer que no lleva perfume no tiene futuro". / Let's talk about cliches, at the end of the year its time to take a look back to what has happened during the last 365 days are about to finish, in a fashion blog we have to talk about fashion, don't we? But let's take a break and stop talk about designers, is time to talk about perfumes, those essential scent as Coco Chanel used to say: "a woman who doesn't wear perfume has no future".



Blake Lively.


Blake Lively sigue siendo la imagen de Premiere de Gucci. El anuncio no ha cambiado, Gucci vuelve a utilizar el spot que rodó en 2012 con el director Nicolas Winding Refn. El anuncio refleja la era de oro de Hollywood, Blake emula a una actriz de los anos 60; una mujer segura, fuerte, moderna y con perspectivas de futuro. / Blake Lively has still be the image of Gucci Premiere. The ad is the same, Gucci reused the 2012 commercial directed by Nicolas Widinf Refn. The ad shows Hollywood golden era, Blake is the image of a 60's star; a confident, strong, modern and ahead of time. 






El vestido que lleva Blake para el spot es de Gucci, para el se han empleado mas de 300.000 detalles de cristal, 1000 de ellos son de Swarovski, y para su confección se ha empleado mas de 1000 horas de trabajo. / The dress Blake wears for the commercial is from Gucci and has 300.000 crystal details, 1000 of them are from Swarovski, and to made it 1000 hours of work were needed. 




Porque es un icono? / Why she is an icon?


Fue Serena, su personaje de Gossip Girl quien le dio la fama, esa fue su cuna. Pero Blake ha sabido volar perfectamente y convertirse en una actriz admirada por su trabajo,  por su determinación, por su belleza y por su sensualidad. Es la diva perfecta! / Was Serena, her role at Gossip Girl who lunch her to the fame, it was her crib. But Blake has known how to fly and turn into an actress admires by her work, her deciding, for her beauty and for her sensuality. She is the perfect diva!

Gwyneth Paltrow


Gwyneth Paltrow es la musa de Hugo Boss. Boss Jour y Boss Nuit son las dos fragancias de la que es imagen. Boss Jour representa el color blanco; la luz, la pureza, la sencillez, el minimalismo. Boss Nuit se centra en el negro; la elegancia, el savoir faire, el estilo. / Gwyneth Paltrow is Hugo Boss muse. Boss Jour and Boss Nuit are the two fragrance she is in. Jour represents white; light, the purity, simplicity, the minimalism. Boss Nuit is focus on black; the elegance, the savoir faire, the style.



Boss Jour es la nueva fragancia de Hugo Boss, y se inspira en la antigua Boss Nuit, al menos en su concepto. Si Nuit era para la noche, Jour es para el día. La idea: "Este es tu día", un gesto positivo, de animo, puedes hacer todo lo que te propongas, todo depende de tu actitud y de la confianza que tengas en ti. El perfume se compone de una base de lima y pomelo mezclado con flores de fresias, madreselva, azucena y ambar. / Boss Jour is the new fragrance of Hugo Boss, and is inspired in the old Boss Nuit, at least in the concept. If Nuit was for the evening, Jour is for the day. The idea:"This will be your day", a positive gesture, of mood. you can do what you want, all is up to your confidence and attitude. The perfume is made with a lime and citron mix with freesia, honeysuckle, lily flower and amber. 






Boss Nuit habla de que "esta es tu noche" para que salgas con firmeza y no dejes que nada se ponga por delante. Por eso se inspira en el Little Black Dress, tan clásico como sensual, atrevido y desafiante. El perfume Nuit se compone de un olor floral que mezcla el melocotón con las flores blancas, el jazmín, la violeta, la madera, el sándalo y el musgo. Una fragancia que no deja indiferente a nadie. / Boss Nuit says: "this is your night" so you can be strong, and don't let anything get on your way. It gets inspired on the Little Black Dress, classic, sensual, daring and challenging. Nuit perfume consist on a flower scent mix by peach, white flowers, jasmine, violet, wood, spearmint and moss. A fragrance leaves no one indifferent. 







Porque es un icono? / Why she is an icon?


Gwyneth es muy guapa lo que hace que las mujeres queramos reflejarnos en ella, con 41 esta perfecta; es muy creativa e independiente, una mujer con éxito tanto profesional como personal; y se ponga lo que se ponga siempre esta divina y es muy estilosa. / Gwyneth is a beautiful woman, we would like to reflect on her, with 41 she looks great; she is very creative and independent, a successful women  in her professional and personal live; and she looks gorgeous and elegant with everything she wears.

Freja Beha Erichsen


Freja Beha Erichsen es una modelo danesa, solicitada por la mayoría de los diseñadores. Freja es conocida por desfilar para Prada, Louis Vuitton, Miu Miu, Chanel, Dior, Gucci, Dior, Burberry... Y ha sido imagen de unas cuantas campanas publicitarias de firmas de renombre./ Freja Beha Erichen is a danish model, in demand of many designers. Freja is known by cat-walking with Prada, Louis Vuitton, Miu Miu, Chanel, Dior, Gucci, Dior, Burberry... And has been the image of many popular brands campaigns.

Freja es Valentina, una joven rebelde italiana de la alta sociedad. Aunque vive presa en un palacio italiano, adora escaparse para sentir Roma, sus calles y su gente. Es una mujer poco convencional, carismatica, seductora y sofisticada. La historia esta repleta de referencias y evocaciones a las figuras legendarias italianas del mundo de la moda y del cine. / Freja is Valentina, a rebel women of the high society. She lives in an Italian palace, she loves to run away to feel Rome, the streets and the people. Is a non conventional woman, charismatic, charming and sophisticated. The storie is full of reference of legendary Italian figure from fashion and the cinema. 




El perfume es delicado, el bouquet combina Bergamota de Calabria, trufas blancas de Alba, jazmín, flor de naranjo, nardo, para finalizar con cedro, y ámbar. Un aroma que refleja a la mujer Valentino. / The perfume is delicate, teh bouquet mix Bergamora from Calabria, white Alba's truffle, jazmine, orange flower, tuberose, to end up with cedar and amber. A scent that reflects Valentino's women.



El frasco es pura belleza, realza la delicadeza y la pureza. Un frasco ligeramente ovalado, decorado por tres flores de distintos tonos: el blanco, el marfil y el crema, colores que aparecen en las ultimas colecciones de la firma. La caja dibuja estas tres flores. / The perfume bottle is pure beauty, it highlight the care and purity. The bottle is a bit oval, decorated by three flowers of different colors: white, ivory and cream, tones that are part of the last Valentino clothing collections. The box draws this three flowers. 


Ha sido el Grupo Puig quien se ha asociado con Valentino para lanzar esta fragancia, desde aquí, les deseo mucha suerte. El perfume bien lo merece! / By the way, it has been the Puig Group who has luch along with Valentino this fragrance, I wish them a lot of luck. The perfume clearly diserve it!

Porque es un icono? / Why she is an icon?


Freja ha sido icono de algunos diseñadores, de hecho, algunos accesorios han sido nombrados en honor a ella como el Chloe Freja cluth, Alexander Wang Freja stilletos boot y el Jill Stuart Freja handbag. En 2013 ha sido declarada como uno de los 30 iconos de la industria de la moda por Vogue Paris. Que mas se puede pedir? / Freja has been the icon of few designer, in fact few accesories has been name after her such as Chloe Freja Cluth, Alexander Wang Freja Stilletos boots or Jill Stuart Freja handbag. In 2013 she has been declares as on of the 30th fashion industry icons by Vogue Paris. What else can she ask for?

Dree Hemingway


Dree Hemingway es la imagen de la versión femenina de One Millon de Paco Rabanne; Lady Million. Una fragancia floral cuyo frasco esta inspirado en el diamante "Le Regent", que puedes ver en el Museo del Louvre. / Dree Hemingway is the image of the famele version of One Milllon by Paco Rabanne; Lady Millon. A flower fragance whose perfume bottle get inspired in "Le Regent" diamond, you can see it at Louvre Museum. 


La mujer "Lady Millon" es una mujer que glamurosa, extravagante, divertida, femenina y elegante que sabe asumir los riesgos. Es una mujer que consigue lo que quiere con tan solo chasquear los dedos. / The "Lady Millon" woman is glomurous, extravagant, funny, femenine and elegany, that knows to assume risks. Is a woman who gets what she wants by just click her fingers. 




Como otras firmas, Paco Rabanne utiliza un anuncio antiguo, del 2010. Parece que las firmas se están reinventando y prefieren invertir en lanzar un perfume nuevo, que en sacar un spot nuevo. / As other perfume houses, Paco Rabanne used an old advertising, from 2010. It seems brands are reinventing and preffer to invest on a new perfume rather than on a new commercial. 




Porque es un icono? / Why she is an icon?


Dree es un verdadero icono de estilo, con ese aire desenfadado, atrevido y estiloso es un claro referente. Vive la vida asumiendo riesgos, y su máxima es la diversión. Una mujer imparable que consigue lo que quiere no puede mas que ser el ejemplo de otras muchas./ Dree is a true style icon, with a free-and-easy, daring and stylish touch, is a true reference. She lives life taking risks, and her motto is fun. A non stop woman that gets what she wants can clearly be an example of many others.

Cuatro fragancias, cuatro mujeres, cuatro estilos, cuatro ideas... con cual te quedas? / Four scent, four women, four stylish, four ideas... which one you stay with?

Feliz fin de semana! / Happy weekend!
Mia


Sources: Gucci, Hugo Boss, Paco Rabanne, Youtube,Valentino, Chanel.