El jueves pasado hacia un dia
spectacular, demasiado para ser Abril. Sali de la
ofi cogí la bici y puse rumbo a Prensa Babilonia, la agencia de comunicación
que lleva la firma francesa Naf Naf, entre otras que ya os contare. / Last Thursday
the day was gorgeous, too much for been April. I got out of the office, I took
my bike and rode to Prensa Babilonia, the press agency that works with the French
brand Naf Naf, among other brands I will tell you about some other time.
La
colección de Primavera-Verano se divide en tres partes: Match Point, Jardin
Ingles y Urban Tribes. / The Spring-Summer collection is divide into three:
March Point, British gardens and Urban Tribes.
Esta
colección esta enfocada en la elegancia, con un toque parisino, femenino y
chic. La inspiración se centra en los clubs de tenis de los anos 40 y 50. Las
prendas clave son los vestidos ajustados
a la cintura, las cazadoras, jeans clásicos, el pantalón capri y los
shorts. / This collection is focus on the elegance,
with a Parisian touch, feminine and chic. The inspiration is set at the 40’s
and 50’s tennis clubs. The main pieces are tight waisted dresses, jackets,
classic jeans, capri pants, and shorts.
Los
tonos: azul marino, gris, blanco y negro, rojo, limón y anaranjado. / The colors: navy blue, black and white,
red, lemon, and orange.
Las
telas: pique de algon y nido de abeja. Tonos lisos, rayas, dibujos con puntos y
ligeros estampados. / The fabrics: cotton pique, and threat. Plain tones, stripes, draw with point,
and light prints.
Jardin Ingles. / Brithish garden.
El
estilo es romántico pero moderno, se inspira pues, es los jardines silvestres
de Reino Unido. Las prendas que destacan: vestidos con bordados, parka militar,
blusas muy femeninas, y los shorts. / The style is romantic but modern, it gets
inspired into the British wild gardens. The essential clothing: embroidered
dresses, military parka, feminine shirts, and shorts.
En
esta colección priman las gasas de algodón, el juego de encajes, los bordados,
el crochet, el lino lavado, y el jacquard. Los tonos pastel están desgastados y
se mezclan con alguno mas fuerte como es el verde militar y el negro. / In this
collection highlight cotton gaze, play with lace, embroidered, crochet, washed
line, and jacquard. Washed pastel colors are mix with military green and black.
Se
centra en las tribus urbanas, mezclando temas étnicos con grafismos. Es sin
duda la colección mas rebelde de las tres. Las prendas: vestidos largos muy
propios para Coachella o para una noche de verano debido a su carácter tribal.
/ It focus on urban tribes, it mixes ethnic themes with prints. With no dude
is the rebel collection, of those three. The garments: long dresses so Coachella
style or cool for a summer evening due to their tribal character.
Los
tonos son mas fuertes: kakis, negros, y crudos que se mezclan con estampados
vivos. / Colors are stronger: kakis, black and nude are match with wild prints.
En
las telas destaca la viscosa, el algodón natural, el lino y la seda. / Among
the fabric we find viscose, natural cotton, linen and silk.
De
toda la colección mis piezas favoritas son este vestido largo verde esmeralda con
detalles etnicos en el bajo. Es divino! Y la cazadora negra de cuero. / Among all the collection my favorite
piece is this long emerald with ethnic details on the edge. Is gorgeous! And the black leather jacket.
En resumen, la colección de Naf Naf para esta
primavera-verano es fiel a si mismas, pero a la vez se arriesga con alguna
prenda mas trendy. Lo que la hace perfecta, tanto como fondo de armario, como
para vestir trendy, todo depende de lo que busques. / To resume, Naf Naf’s
collection for this Spring-Summer is true to itself, but at the same time it
get wild with a few garments more trendy. That makes this collection perfect,
you can find must have garments or more wild and trendy ones, all is up to you.
Xo Xo,
Mia
All
image are taking for Mia’s Fashion Scrapbook, but the press book ones that are
courtesy of Prensa Babilonia and Naf Naf.
No comments:
Post a Comment