Sunday, March 31, 2013

POP UP 4.0. WITH MARIO MONFORTE



A principios de marzo se presento en Barcelona, en la Galería Antonio Climent, una exposición de Arte en la que participaba mi amigo Mario Monforte, ya sabes, hacemos un paréntesis en moda para hablar de arte. Como has podido ver en alguna ocasión, todas las disciplinas están unidas entre si, al fin y al cabo esto es como el juego de los cinco grados de Kevin Beacon. / In early March was presented in Barcelona, at Gallery Antonio Climent, an Art exhibition in which my friend Mario Monforte was involve, you know, we take a break in fashion to talk about art. As you have seen in few occasion, all disciplines are pretty close, is like the five Kevin Beacon degree game.


metrópolis árida 


Así se llama la obra de Mario, metrópoli árida. Se trata de una construcción fotográfica de ampliación visual. En el centro, la imagen clave, la imagen principal y a su alrededor otras de diferentes tamaños y formatos. / The work of Mario is called, arid metropolis. It's a visual magnification photographic construction. In the center the Key image, the main piece, and around it others of different sizes and formats. 


La musa, Madrid, y su arquitectura. La obra plasma imágenes de la ciudad, de sus paisajes urbanos, captados desde una perspectiva diferente y muy especial. Una visión desértica, árida, inhumana. / The muse Madrid, and the architecture. The work express image of the city, urban spaces captured by a different and very especial perspective. A vision deserter, arid, inhuman.

Mario se vale del modo en que entra en nuestra mente la primera imagen,  esa imagen perdura allí unos minutos, los suficientes como para trasmitir sensaciones. Como la primera visión (la primera imagen) que tenemos es abstracta, sin información, se colocan alrededor de ella, otras que le van dando significado, ayudándonos a compréndela y entenderla. / Mario uses the way an image gets into our mind, that images stay there for a few minutes, enough to transmit sensations. As the first vision (first images) that we have is abstract, without information, he places around it, others that gave it mean it, helping the viewer to understand it.















Un modo de arte que obliga al espectador a mirar de otra manera, con otra perspectiva, con una visión distinta, desde el punto de vista del objetivo de la cámara, falto de su esencia natural; de su entorno. / An art manner that forces the viewer to look it in other way, with other perspective, with a different view, from the camera lens, lack of the natural essence; of its environment.

En eso se asemeja a la moda, la gente que no la conoce en su esencia, no la entiende, no puede comprendedla. / Is similar to fashion, people who didn't know its essence, don't understand it, they can't get it.

Xo Xo, 
Mia

All image are courtesy of Mario Monforte.

Thursday, March 28, 2013

IRON GIRL TIGER SWEATER



Primero fue Kenzo, y ahora hablamos de Iron Girl, y la sudadera que ha sacado la firma Rika cuyo protagonista es también un tigre. Así es la moda, unas firmas copian a otras, y eclipsan el momento fashion. Kenzo pasa de moda, y Rika entra en escena, así es este mundo. / First was Kenzo, and now we talk about Iron Girl and the sweatshirt that has lunch Rika, whose protagonists is a tiger too. That is fashion, some brands copycat others, and eclipse the fashion world. Kenzo gets old, while Rika is on the stage, that is the way it is.




En esta ocasión han sido las bloggers y las modelos, quienes se han convertido en It-girls y las han hecho populares. / This time has been the bloggers and models, who has turn into It-girls and has made them popular.





Esta versión cuesta alrededor de los 140 euros, existe en dos modelos blanco o negro, pero esta agotada en casi todas las tiendas online.  Justo antes de cerrar este post he encontrado una tienda online donde esta disponible la sudadera, te dejo el link por si estas interesada. En caso de que no encuentres tu Iron Girl o no quieras invertir tanto en ella, hay otras marcas que han apostado por sudaderas con tigres y que no tienen nada que envidiar, al final del post te lo cuento, pero veamos primero como llevarlas. / This version cost around 140 euros, you can find it in black or white, but is sold out in many the online stores. Just before closing the post, I found out an store where it's available, hear is the link. Therefore, if you don't find your Iron Girl sweatshirt or don't want to spend to much money on it, there are other brands that has bet for tigers, and the design are cool too, at the end of the post I give you few, meanwhile, let's see how to wear them.






Como la llevo? / How should I wear it?

1. Con vaqueros o pantalones casuales. / Jeans or casual pants. 




2. Con faldita. / With skirt.





Otras firmas con tigres. / Other brands with tigers.







Y tu que, sucumbes a la tendencia tigre? o pasas de ella? / Are you in or are you out? Tiger sweatshirt or you just ignore it?

Happy Easter!!!
Mia

 

Sunday, March 24, 2013

DIESEL STUDIO AFRICA



 El pasado jueves se celebro en Madrid la fiesta presentacion de Studio África. Una colección denim nacida en África y realizada por Diesel + EDUN. / Last Thursday it took place in Madrid the presentation party of Studio Africa. A denim collection born in Africa and made by Diesel + EDUN.


 La colección se compone de 25 piezas fabricadas en el Norte de África con un denim puro, sin tratar y cuya materia prima es algodón de Uganda. Los detalles de bordados de algunas de las prendas se inspiran en la manera de tejer zulu, mientras que Kenia es la musa de los vestidos. / The collection has 25 pieces made in North Africa with pure and natural denim, and the main fabric is Uganda's cotton. The embroidered details are inspired in the sawing zulu techniques, while Kenia is the muse of the dresses.

Los protagonistas de la campaña son nueve artistas africanos, artistas de todas las disciplinas; moda, arte, música, fotografía y literatura. De dicha organización se ha encargado Okayafrica, el centro online de new wave africana. / The protagonist of the campaign are nine African artist, artist of all the fields; fashion, art, music, photography, and literature. Okayafrica, the online African new wave center has been in charge of it.

La idea? como muchas firmas, Diesel apuesta por los tejidos naturales, y por la moda con conciencia, en este caso la idea es fomentar la economía y creatividad africana. EDUN, firma fundada por Ali Hewson y Bono, colabora poniendo a servicio de Diesel su plantación de algodón de Uganda. / The idea? as many brands, Diesel bet for natural fabrics, and consciences fashion, this time, the idea is to promote the African economy and creativity. EDUN, brand founded by Ali Hewson and Bono, collaborate with Diesel putting their Uganda cotton plantation.







 







 A la fiesta lleve: Vestido de French Connection (old), chaqueta Bershka Fall 2012, y taconazos de Zara (old). / I wore to the party: French Connection dress (old), Bershka leather jacket Fall 2012, and high heels by Zara.


Si quieres ver la colección, te dejo el link aqui. Merece la pena echar un vistazo. / If you want to see the collection, hear is the link. The collection is really cute, you should take a look.

 Mil gracias a Diesel por contar con Mia's Fashion Scrapbook para el evento, ha sido un placer, lo pasamos fenomenal. / Diesel, thank you so much for invite Mia's Fashion Scrapbook to the party, it was a pleasure, we had so much fun.

 Xo Xo, 
Mia


All image are taking by me and A.O. for Mia's Fashion Scrapbook.