Thursday, November 29, 2012

HOW TO STYLE YOUR HAIR?



Siempre hablando de ropa, zapatos y demás, pero nos olvidamos de algo fundamental; el pelo. A las mujeres nos gusta cambiar, nos aburrimos de vernos siempre igual. Dicen que cuando quieres impresionar a un hombre tienes que hacer dos cosas: comprate unos vaqueros ajustados, y cambiar tu corte de pelo, es cierto? lo cierto es que con este cambio, nos solemos ver mejor, y ello hace que suba tu autoestima, desprendiendo una energía cautivadora que sin duda, hace que el se sienta mas atraido hacia ti. / Always talking about clothing, shoes and more, but we forget something essential: the hair. Women love to change, we get tired of seen us always the same. It's say when you want to impress a man you have to do two things: buy tight jeans, and get a new hair cut, it's true? the truth is that with this change, we often see ourselves better, and that makes up your self-esteem, releasing a captivated energies that definitely makes him feel more attractive to you. 


Las tendencias. / The trends. 

Desde hace varias temporadas las tendencias suelen venir influenciadas por las pasarelas. Recordemos a Alexander Wang y su trenza ladeada, que fue super tendencia gracias al desfile de la colección primavera 2010 del diseñador. Este otoño dos tendencias son fundamentales si hablamos de peinados: el estilo tomboy o masculino, y el de raya en medio. / From several seasons the hair trends are influence by catwalks.  Remember Alexander Wang and his side braid, it was really trendy thanks to the show of his spring 2010 collection. This fall-winter two trends are essential when we talk about hairstyle:  the boyish style and the half-trucked.

Alexander Wang SS 2010

1. Tomboy hair. 

Se trata de un peinado de chico, para lograr un look masculino, o bien, para contrarrestar un look demasiado lady. Hay varias maneras de lograr este tipo de peinado, cualquiera que se te ocurra es valida, sin embargo, te dejo algunas sugerencias. / It's a boy hairstyle, to get a masculine look, or either to play with a lady look. There are too many ways to create it, any of them are ok, although I will give you few ideas.


Peina tu pelo para atrás, como si lo hubiera lamido una vaca, la idea es que parezca que esta mojado. Sino sabes como, busca la opción mas sencilla, hazte una coleta de caballo y peina tu pelo para atrás con cepillo, ayúdate del agua, la laca o la gomina. / Comb your hair back, as if it has been licked by a cow, the idea is to make it look like wet. If your don't know how, look for the easiest option, make a ponytail and comb your hair back, help yourself with water, hairspray or gel.

Anthony Vaccarello F/W 12


Si quieres llevarlo suelto deja tus orejas a la vista, la idea es que parezcas un poco marimacho. Si, no te asustes, es momento de sacar la niña rebelde que hay dentro de ti, no pasa nada, se fiel a ti misma, hazlo que quieras (siempre respetando a los demás, claro), y olvídate de las criticas. / If you want to wear it loose put yopur ears to the eye, the ideas is to look a bit tomboyish girl. Yes, don't be scared, it's time to let out the rebel girl that lies inside of you, don't worry, be true to yourself, do what you want (always respecting others, of course), and forget the critics. 




No te olvides que el estilo retro también se lleva, como si fuera sacado de los componentes de un grupo rockero o punky.  La idea crear una cresta en la parte central de la cabeza para lograr un contraste con tu look, eso si, o eres muy segura de ti misma, u olvídate de esta opción. / Don't forget that retro style is so in, as if it were taken from the components of a rock group or punk. The idea is to create a mohawk to achieve a contrast with your look. But you have to be very self confident  or forget this option.



Si quieres un estilismo mas sexy, deja tu pelo con volumen y simplemente hazte una coleta despreocuapda, sin que parezca que has trabajado en ella, mas bien como si te la hubieras hecho corriendo. / If you want a more sexy style, leave your hair with volume and only do a free-and-easy ponytail, without appearing you have been working on it, just as if you have done it in a rush. 



2. Raya en medio. / Half tucked hair.

Es una tendencia sencilla, muy básica, ya sabes lo que siempre digo: en la sencillez esta lo mas estiloso. / It's an easy trend, very basic, you know what I use to say: simplicity is the most stylish.


Se trata de un estilo inspirado en los 60, donde se deja el pelo suelto, la mayoría de el por detrás de las orejas pero algunos mechones por delante. Con esos mechones sueltos puedes jugar: rizos, ondulado, liso...  Pero esta tendencias no se queda aqui, tiene varias variaciones, te las cuento: / It's an style inspired in the 60's, the hair has to be loose, most of it behind the ear but few locks on the front. With those loose locks you can play: curls, boucle, or loose... But this trend doesn't stay hear, it has many variations, I tell you more:

 
2.1. Soy un elfo. / I am a elf.
 
Te acurdas del peinado de Legolas en El señor de los anillos?  Pues esa es la idea. Y si te apetece puedes darle también un aspecto mojado. / Do you remember Legola's hairstyle at The Lord of the Rings? That's teh ida. If you want to, you can also give it a wet appearence.




2.2. Atado. / Tied. 

Es lo mismo; pelo atrás y unos mechones por delante.  Eso si, ahora puedes recogértelo en una coleta o como te guste. / It's the same; hair back and few locks in front. This timem you can put your hair into a ponytail or as you like.




2.3. Desaliñado. / Messy. 

Dale textura, volumen para que tu peinado parezca despreocupado. Los cortes mas agradeciados para llevar el pelo desaliñado son el largo y la media melena. / Give texture, volume so the hairstyle will look messy, nonchalant. The best hair cuts for this are long hair and bob.



Los peinados mas estilosos. / The coolest hairstyles.

Si, las opciones anteriores no te convencen del todo, hay miles de peinados para esta temporada que también se estilan mucho, te dejo algunos de los mas chic para que puedas inspirarte. / If the options I just gave you doesn't convince yoy, there are many hairstyles you can try that are so in, hear are a few of them so you can get inspired.

1. Una coleta. / Ponytail.

Se llevan de varias maneras: estilo años 60 como Brigitte Bardote; átate la coleta con un nudo, para ello tendrás que ayudarte de gomas muy finas y casi invisibles; o la coleta ecuestre que es aquella que se sujeta a media cabeza.  Aquí todo vale, puedes innovar y cambiar cada día de estilo, porque no? / They are popular in several ways: 60'S style as Brigitte Bardote did; bind the ponytail with a knot, it will be better if you do it with thin and almost invisible rubber bands: or opt for an equestrian ponytail that is the one that start in the middle of teh head. All is suitable, you can innovate or change your style everyday, why not?






2. Semi recogido. / Twisted half up hair.

Dos opciones: recogido mas hacia los laterales y trabajado en la parte posterior, o peinar desde la parte central de la cabeza y peinado con volumen . El primero te dará un toque de niña buena a cualquier look, sin embargo, el ultimo es mucho mas estiloso, y chic. / Two options: tight on the sides and work behind, or comb from the center of teh head and style with volume. The first one will give you a more good girl look, how ever the last one is more stylish and chic.

Balenciaga SS 13

Balenciaga SS 13



3. Trenza recogida efecto moño. / Up brand that looks like a buns. 

Rodea tu cabeza con una trenza a modo de diadema, el truco es que en la parte de atrás se entrecruce haciendo el efecto de un moño. Para sujetarlo ayúdate de horquillas, mejor si son del mismo tono que tu cabello. / Put your hair around your head as if it wear a headband, the trick is that in the back they cross creating the effect of a bun. To hold it, help youselve with hairpins, better if they are the same color of your hair.



Ahora ya no tienes escusas para jugar con tu pelo, y encima con el fin de semana por delante para que puedas probar y hacer experimentos, te atreves? / Now you don't have escuses to play with you hair, and you have all the weekend ahead to try and experiment, do you dare?

Feliz fin de semana!!! / Happy weekend!!!
Mia


Sunday, November 25, 2012

READY FOR RED?



En invierno el color también importa, cierto es que en las tiendas el tono que mas destaca es el negro, pero si nos fijamos bien no es el único color que podemos encontrar. Aunque el granate es mas trendy que el rojo, el rojo se sigue llevando con mucha fuerza. / Color in winter is important, at the stores the tone that highlight is black, but if we pay attention it's not the only color we can find. Even burgundy is more trendy than red, red still strong.


Un poco de historia. / A bit of history.

El rojo ha estado relacionado, a lo largo de la historia, con santos y pecadores, con reyes y comerciantes, con guerreros y prostitutas. Es el color de la sangre, del vino, de la pasión y del sufrimiento. / Red has been related, along history, with saints and sinners, kings and merchants, with warriors and prostitutes. It's the color of blood, wine, passion and suffer.


Es uno de los primeros colores que reconocieron las antiguas culturas. El nombre hebreo Adam significa rojo. En la mitología Griega, la rosa roja surgió de la sangre de Adonis, amante Afrodita. Desde entonces, el rojo se convirtió en el simbolo universal del amor, y del circulo natural de la vida; la vida y la muerte. / It's one of the first color that most old culture recognize. In Hebrew Adam means red. According to Greek mythology, red rose originate from Adonis, Aphrodite's lover. Therefore, red was turn into the universal color of love, and the natural circle of life: life and death. 


En la antigüedad solo la nobleza vestía de rojo porque los tintes utilizados para crear este color en las telas eran importados y por tanto muy caros. Por ello, el rojo, en lo que a moda se refiere, se convirtió en el color del dinero y de la alta costura; el que iba vestido de rojo era una persona adinerada en la sociedad. / Back in the old days only the nobility dress in red because the production required imported dyeing that were too expensive. Therefore, red, in fashion, turn into the color of money and couture; who wore red was a wealthy person.


Fue en el siglo XVIII cuando empezó a ser mal visto vestir de rojo, se decía que era vulgar e inapropiado. Los expertos pedían a las mujer de buen gusto, que se abstuvieran de vestir en este tono. El motivo? la clase burguesa estaba en alza, al igual que sus valores. A pesar de todo esto, el rojo seguía formando parte, hasta que en 1850 se publico la Letra Escarlata, en la novela se asociaba el rojo con el adulterio, lo que hizo que le rojo se desterrara completamente de la moda femenina. / In the 18th century it was frowned upon to wear red, it was said ot was vulgar and unsuitable. The experts asked women of good taste to refrain from wearing it. The reason? the bourgeois was rising, and so there values. Although all of this, red was still in fashion until 1850 when it was published The Scarlet Letter, on the novel red was associated with adultery, therefore red was banish from female fashion. 


A mitad del siglo XIX, gracias a los nuevos tintes sintéticos, el rojo volvió al mundo de la moda. Ahora era la clase obrera quienes vestían de rojo, les resultaba divertidisimo; era la primera vez que podían vestir de color.  Pero como todo, al popularizarse el rojo dejo de ser ese tono especial para pasar a convertirse en uno mas. / At mid-19th century, thanks to the new syntetic dyes, red return to fashion. Now was the working class who wear red, they found it funny: it was the first time they could wear color. But as everything, been popularize means red stooped been especial and turn into one more.

Por fin, en el siglo XXI, se ve al rojo como lo que es, un tono favorecedor, atractivo y estiloso. Muy inteligente Valentino, que lo asumió como color propio. Pero no fue solo Valentino, no, si pensamos en Givenchy, Revlon, .. también nos viene el rojo a la cabeza. / Finally in 21th century, red is seen as it is, a flattering tone, attractive and stylish. Valentino was very intelligent, he assume red has is own color. But was not only Valentino, no way, is we think about Givenchy, Revlon... red is also into our heads.

Valentino


Porque el rojo. / Why red. 

 El rojo es un tono que favorece muchísimo. Trasmite buenas energías y mucho positivismo, por eso dicen que es un tono fundamental cuando hay una crisis o se esta pasando por un mal momento./ Red looks great to many people. It transmit good energies and lots of positive, therefore it's said that during a crisis or a bad moment it's essential. 


Es un tono elegante, desafiante, fuerte, arriesgado, apto para que se lo pongan mujeres con personalidad. / It's an elegant, daring, strong, wild, perfect for women with personality.


Sugerencias sobre el tono que te va mejor: / Ideas about witch red fit for you:

El rojo es el tono perfecto para las rubias, no obstante según el tono de piel y pelo que tengas te ira mejor uno u otro. Aquí te dejo un pequeño esquema para que te sea sencillo. / Red is the perfect color for blondies, although up to your hair and skin tone will look nicer on you one or another. Hear it's a small resume it might help you figer out witch one is yours.


- Si tienes el pelo y la piel clara el rojo oscuro te quedara de lujo. / If your skin is fair and hair tone clear is fair, dark red will look perfect.


- Piel clara y cabello oscuro, mejor busca un rojo o rosa eléctrico. / Fair skin and dark hair, better and electric red or pink.


- Para una piel oscura y un cabello claro, cualquier rojo servirá. / For a dark skin and clear hair any red will work.


- Piel y cabello oscuro,  mejor un rojo anaranjado. / Dark skin and hair, better a orange red.


Como lo llevo? / Hos should I wear it?

- Una de las prendas o accesorios debe ser rojo, todo depende de lo atrevida que te sientas. / One of the garments or accesories muct be red, all is up to how risky you wil feel like.



- Para lograr un look "femme fatal", busca un total look o mejor, un vestido de noche en rojo. Iras divina, todos te miraran. / To achieve "femme fatal" look, go for a total red look or rather a red gown. You will look divine, all will look at you.



- Si quieres ir elegante combinarlo con negro. A chic y estilosa no te ganara nadie.  / If you want to look elegant wear it woth black. You will be stylish and chic as the most.



- El rojo y el gris queda perfectos juntos, no lo olvides. / Red and grey look perfect together, don't forget it.


Me in silver and red.

- Para darle un toque punk o de chica mala, a tu estilismo apuesta por el rojo y el cuero.  Seras la tentación es estado puro, como resurgida del infierno. / To give it a punk or bad girl touch to yous look. mix red and leather, you will be pure temptation as resurected from hell.



- Una buena idea son los zapatos rojos, busca unos rojos de salón y seras la mas cool del lugar.  /  A great idea are red shoes, look for a pumps, you will be the cooler of the place.




- Labios en rojo, son super tendencia. Si, dicen que en épocas de crisis económica (id ale con la palabrita), siempre se llevan las barras de labios coloradas. Cierto o no, ahora se estilan, y mucho, así que aprovecha porque queda divinas. / Red lips, it's so trendy. It's said that during economy crisis (hate this word), scarlet red lipsticks are so in. Truth or not, now they are so trendy, so take advantage, they look gorgeous. 




Ellas también se apuntan. / They also sign in. 






Quieres empezar bien la semana? Te atreves con el rojo? / Want to start great the week? Do you dare to start it with red?

Xo Xo,
Mia