Saturday, September 1, 2012

MBFW SS 2013: DAY 3.



Hoy el día ha sido bastante interesante, pero son demasiados desfiles, y muchas propuesta, por eso he seleccionado 3 diseñadores, y te los resumo, para no cansarte demasiado con tanto desfile. / Today has been very interesting, but there are too many catwalks, and a lot of proposals, so I have select 3 designers, I will make a short view of their collections, so I won't bore you with so many runways.

Davidelfin.

Empezamos con Davidelfin, uno de los transgresores de la pasarela española, su colección primavera-verano 2013 la que ha bautizado bajo el nombre de "Nowadays" (Hoy en día). La colección es ideal, pero solo consta de 27 propuestas en total, tanto masculinas como femeninas, para mi gusto un poco corto, pero como dice el refrán "lo bueno y breve, dos veces bueno." / Let's start with Davidelfin catwalk, one of the most lawbreaker Spanish designer, with his spring-summer 2013 collection named "Nowadays". The collection is great, but it only has 27 looks, male and female all together, it's a little short, but as they said "good and short, twice great".

Los tejidos: Viscosa, algodón, lana fría,  y cristales de colores. / The fabrics: Viscose, cotton, cold wool, and color crystals.




Colores: sus ya habituales; blanco, negro y gris, a los que suma el color crema y el rojo. / Colors: his usual ones; black, white and grey, and he ads cream and red. 





Para nosotras propone faldas largas con vuelo, faldas plisadas, vestidos, vestidos ajustados hasta la rodilla, shorts, monos. Como accesorios taconazos vertiginosos. / For us, he goes for long volume skirts, pleated skirts, dresses, straight tight dresses until the knee, shorts and jumpsuits. As accessories, he stays with really high heels.






Para ellos pantalones muy estrechos, bermudas anchos, monos, y short, algunos de estos combinando dos tonos. Para acompañar a las prendas apuesta por botines bicolor, collares oversize y clutch./ For them, tight pants, wide bermudas pants, jumpsuits, and shorts, few of them matching two tones. To end up the looks, he goes for two color ankle boots, oversize necklaces and clutches. 



Mis look preferidos: / My favorite looks:




Amaya Arzuaga.

La diseñadora Amaya Arzuaga desfila en MBFWM de la mano de las propuestas primavera-verano 2013, de su linea mas joven AA Amaya Arzuaga. Amaya ha sido muy fiel a su estilo dejando que el efecto tridimensional esta muy presente entre sus creaciones. / The designer Amaya Arzuaga has share her ideas for her line AA Amaya Arzuaga for spring-summer 2012. She has been faithful to her identity clues by using the multidimensional effect in few of her creations.


Lo mas significativo de su colección son los contrastes: de tejidos, mate y brillo; tamaños combinados, prendas amplias jugando con otras muy ajustadas; alteración de la silueta gracias a la asimetría. Ademas, la cintura es la base para crear sus piezas; la diseñadora lo percibe como un eje a partir del cual dibuja todas sus creaciones. / The most meaninful of the collection are the contrast: of fabric, matt and shine; mixing sizes; wide pieces mixing with tight ones; playing with the siluette with assymetric clothing. Plus, the waist is the main base to creat her pieces; she sees it as an axis and from there she draws the rest.




Los tonos: blanco, negro, marfil, turquesa, gris, y rosa. / The colors: white, black, ivory, turquoise, grey and pink.


Los tejido que ha empleado en sus prendas son muy sensuales, la protagonista: la seda, en distintas versiones. También utiliza la viscosa y el algodón. / The fabrics she has use are very sensual, silk is the main one, in many types. She also uses viscose and cotton.



Arzuaga propone: blusas, tops, falda muy ajustadas y cortas, pantalones cortos, vestidos largos asimétricos, vestidos lady, bodys muy trabajados, espaldas escotadisimas. / Arzuaga propous: shirts, tops, very tight and short skirts, shorts, long asymmetric dress, lady dresses, very worked bodys, lower backs.






Me quedo con: / I stay with:

1. Vestido blanco camisero, genial para ir a la oficina, o de aperitivo. / White shirtwaister, gorgeous to go to work, or have brunch with friends. 



2. Vestido asimetrico, ideal para salir por la tarde o noche, de cenita, o para ir a una fiesta. / Assymetric dress, great to go out during the evening, to have dinner, or to go to a party.


3. Un body para cambiar un poco, es divino!! / A body to change a bit, it's divine!!


Teresa Helbig

Ideal y muy femenina ha sido la colección que ha creado Teresa Helbig para la primavera-verano 2013. / Ideal and very feminine has been the collection that Teresa Helbig has created for spring-summer 2013.

Los colores: crema, nude, pistacho,  fucsia, y tonos flúor para los pies. Como estampado, apuesta por el de serpiente, y las flores. / The colors: cream, nude, pistachio green, fuchsia, and  flour for the feet. She bet for snake and flowers prints.



Los tejidos: crochet, punto, la seda, transparencias, bordados, aplicaciones, encajes florales años 60. / The fabrics: crochet, knit, silk, sheer, embroidered, decorations, and 60's flower lace.





Teresa diseña prendas para una mujer muy femenina, cosmopolita, que le gusta vestir con las ultimas tendencias, y que ama la moda. Sus piezas: faldas con vuelo, faldas largas, shorts de crochet, vestidos ajustados a la figura y muy femeninos, blusas, cuellos bebe, blazers cortos, pantalones largos y altos de cintura, y el uso del pleplum. / Teresa conceive a very feminine woman, cosmopolitan, that loves to dress with the last trends, and loves fashion. Her pieces: volume skirts, long skirts, crochet shorts, tight and very lady dresses, shirts, collars, short blazers, high wasited long pants, and pleplum.










Mis favoritas: / My favorite:

1. Conjunto femenino de falda y chaqueta. Moderno pero con aire Chanel. / Blazer and skirt feminine set. Trendy but very Chanel.



2.  Para salir a comer, a tomar unas copas, a cenar o a algun evento. Un conjunto muy primaveral. / To go out for lunch, to have a drink, dinner or go to any even. A very spring pieces.


3. El top no me emociona pero la falda es ideal; segun como la combines la puedes llevar para miles de ocasiones. / I wouldn't kill for the top, but the skirt is so cute. Up to how you will match it, you can wear it for a hundred occasions.




No he podido dejar de enamorarme de los botines multicolor que lucían en los pies las modelos; estupendos. / I couldn't help to fall in love with the color block booties the models wore: amazing. 



Y mañana... mas. / And tomorrow more. 


Sources: MBFWM, Hola.com.

No comments: