Friday, December 30, 2011

LOOKS PARA NOCHEVIEJA / NEW YEAR'S EVE LOOKS




Nochevieja, una fecha por la que si o si tenemos que pasar. Para algunos significa cena, familia, y vestido de gala; para otros es otra cena pesada, y una noche aburrida; también hay quien la ven como una noche especial de juerga para disfrutar de los amigos; y no nos podemos olvidar de los optimistas que esperan un año nuevo lleno de momentos mágicos. / New Years Eve, a date we have to go trough we like it or not. For some it means dinner, family and dress up; for others is a heavy dinner and a boring night; also we find those who think that see it as a special night to have fun and go out with friends; and we can forget the people that wish for a new year full of magic moments. 




Desde luego, en lo que si estamos de acuerdo, es que en algun momento u otro de nuestra vida hemos tenido que ponernos de punta en blanco para esa noche. Recuerdo que en casa nos arreglábamos ya para la cena aunque el toque final lo dejábamos para después de las campanadas. Veo esa mesa perfectamente puesta, a mis padres, mi tía, y mi hermana... !que buenos recuerdos! / What we all most might agree is that in some part of our life we had to dress up for that night. I remember at home we used to dress up for dinner although the finally touch with the new year. I see that table perfectly set, my parents, my ant and my sister... what a great memories!


Esta vez, no voy a daros mil looks para llevar, no. En esta ocasión os ofrezco 3 opciones perfectas para esa noche, para que empecéis 2012 con alegría e ilusión. / This time I ain't gonna give you tongs of looks to wear, no. Just 3 ideas perfect for that night so you can start 2012 with happiness and illusion. 



1. Tonos metalizados. / Metal colors.


Como os comente en el post de plata, aquí, los tonos metalizados están muy de moda. El plata, dorado y bronce son los mas in, pero puedes optar por negro u otros tonos tambien. En Noche Vieja todo vale. / As I told you in the silver post, hear, metal colors are so in. Silver, gold and bronze are the most trendy, but you can wear it with black or other tones. At New Years Eve all is fine.





2. Se mala. / Be a bad girl.


Dale un toque punk o atrevido a tu look. Deja de ser la nina buena, la chica perfecta y planta personalidad a tu estilismo. Los mejores aliados, el encaje y el cuero. / Give a punk and daring touch to your look. Stop been a good girl, the prefect one, and put some personality into your look The best ally, lace and leather.





3. Elige el rojo o el azul. / Chose red or blue, why not?


Ambos tonos favorecen muchísimo, y tu tienes que ser la mas sexy del lugar. Es ahora o nunca, carpe diem. / Both color looks great in almost everyone, and you have to be the sexiest of the place. It's now or never, carpe diem.






Os deseo lo mejor para el 2012, que os traiga un sin fin de alegrías, y momentos mágicos. / I wish you the best for 2012, that will brings you plenty of happiness and magic moments. 

HAPPY 2012!!!!
Love, 
Mia

Sources: Fashion Gone Rogue, Life is a beach, Stockholm Street Style.

Thursday, December 29, 2011

SILVER AND RED, PRETTY PLEASE!!!






Me gusta inventar, jugar con las tendencias, adaptarlas a mi estilo, y cambiar, es increíble lo que puedes trasmitir vistiendo de una manera u otra. Al fin y al cabo, somos nosotros, consciente u inconscientemente, quienes hacemos que los demás tengan una determinada imagen de nosotros. / I love to invent, play with trends, convert them to my style, and change, it's amazing what you can tell dressing in one way or another. After all, we consciosly or unconsciosly, are the ones that make the others have a certain image of ourselves.


Outfit:
Top: Old Navy Fall 2011
Pantalones, cinturón y peeptoes: / Pants, belt and peeptoes: Zara Fall-Winter 2011.

Muack!!!
Mia



All image are taking for Mia's Fashion Scrapbook.

Thursday, December 22, 2011

MARNI FOR H&M




Esta mas que confirmado, Marni diseña para H&M la próxima colección cápsula Primavera-Verano 2012, que saldrá a la venta el 8 de Marzo de 2012 en 260 tiendas de H&M por todo el mundo. / Its more than known, Marni design for H&M the next Spring-Summer 2012 collection, that will be out on stores next March 8th, in 260 H&M stores around the whole world.

Su directora creativa, Consuelo Castiglioni, ha diseñado una colección de prendas y accesorios tanto para mujeres como para hombres, demostrando así que la moda masculina cada día es mas importante. La colección estará  llena de los ya clásicos estampados de la firma. / The Creative Designer, Consuelo Castiglioni, has design a collection of clothes and accessories for both women and men, showing by this that men fashion is everyday more important. The collection will be full of the popular prints which the brand is known.

Consuelo Castiglioni ha declarado a Europapress que "colaborar con H&M ha sido un reto apasionante. Estoy muy orgullosa con el resultado".
/ Consuelo Castiglioni has declared to Europapress that "working with H&M has been a challenge. I am very proud with the result".

La colección de Marni para H&M estará cargada de color. Las prendas y accesorios femeninos constaran de colores vivos y estampados. Los materiales: punto jacquard, y seda de popelí de algodón. Las prendas: faldas plisadas, pantalones, vestidos. Los accesorios: zapatos, bolsos, joyas y pañuelos. / The Marni collection for H&M will be full of color. The women clothing and accessories will have strong color, and prints. The fabrics: jacquard knit, and cotton popeli silk. The garments: pleat skirts, pants, dresses. The accessories: shoes, purses, jewellery and scarves.

Para los hombres los tonos se suavizan y los estampados pasan a asomarse como pequeños detalles. Las prendas combinan toques clásicos con otros modernos. / For men the colors are more light and the prints are only small details. The garments mix classic and modern elements. 




Para terminar, contaros que el anuncio de la campana lo va a dirigir Sofia Coppola y se rodara en Marrakech. / To end, just telling you that the ad of the campaing will be directed by Sofia Coppola and will be shoot at Marrakesh.



Sources: Stockholm Street Style, Europa Press,  Youtube.

Sunday, December 18, 2011

GLÜCK BAZAR AT LAYDOWN REST. CLUB



Estos días se celebra, en Madrid, la primera edición de GLÜCK BAZAR en el famoso restaurante Laydown, en pleno centro de la ciudad. Como no me lo podía perder, me acerque con mi cámara, que ya es una compañera inseparable, y saque mil fotos que os van a encantar. / These days is taking place, in Madrid, the first edition of GLÜCK BAZAR at the popular Laydown Restaurant, downtown the city. I couldn't lose it, so there I went with my camera, which is already a part of me, and I took so many pictures you are going to love.

La idea nace entre Berlin y Madrid, en un concepto que pretende integrar moda, diseño, y tendencias de la mano de nuevos creadores en una plataforma común abierta al publico. / The idea was born among Berlin and Madrid, in a concept that aims to make up fashion, design and trends by new designers in a common platform open to the public.


Allí podéis encontrar de todo, desde piezas vintage a bisutería, almohadones, artículos de marroquería, accesorios para bebes, tocados, y artículos muy originales. Son ideas estupendas, que os pueden echar una mano a la hora de elegir los regalos de Navidad. / There you can find so many things from vintage pieces to jewellery, cushions, leather goods, baby clothes and objects, hair accesories, and very very original items. They are great ideas, that can help you to by your Christmas presents.





Curioso es el trabajo de la diseñadora Miriam Sevilla, que hace hombreras de quitar y poner.  ¡Una idea original para regalar! / Bizarre is Miariam Sevilla's work, she makes shoulder pads that you can removed or replaced. A origianl gift idea!



Colgantes, pulseras, broches y antifaces de La Mouchette. Lo mejor, las cadenas que son antiguas y preciosas. / Necklaces, brazaletes. and dream mask at La Mouchette. The best, the chains they are so old and beautiful.






Ropa vintage traída de los lugares mas recónditos de Europa, y todo sin estrenar. Con una de estas piezas hicimos un estilismo a María, la responsable de prensa del evento y de Laydown Restaurant Club. / Vintage clothing brought from the most remote places of Europa, and all unused. With one of this pieces I make a look to María, the press officer of the event and of Laydown Restaurant Club.


María lleva vestido Vintage de Pablo, y collar de Saleem. Todo de venta hoy y mañana, en Laydown. / María wears a Vintage dress, and Saleem necklaces. All on sale today and tomorrow at Laydown.

Tocados de Suma Cruz. / Hair decoration by Suma Cruz.


El Atelier de Carmen Hernán, es un espacio ideal y muy fashion.  Sombreros, turbantes y tocados hechos a mano, y bolsos vintage. Un pequeño lujo, que merece la pena conocer. / The Atelier of Carmen Hernán, is a gorgeous and fashion spot. Hats, turbans, and hair accessories made by hand and vintage purses. A small luxury that is worth knowing.




Glück Bazar estará abierto hoy y mañana lunes, en Laydown Restaurant Club, Plaza de los Mostenses, 9. Hoy de 12,00 a 19,30 y el lunes estarán hasta las 22,00. No dejéis de pasaros, porque merece la pena echar un vistazo. / Glück Bazar is open today and tomorrow Monday, at Laydown Restaurant Club, in Plaza de los Mostenses, 9. Today from 12 p.m. to 7,30 p.m and Monday will be open until 10 p.m. If you are in Madrid you should take a look, it worth it!

Con Nelly de Just in my handbag, con quien hace mucho que no coincidía. / With Nelly from Just in muy handbag. I haven't seen her in a while and it was great to meet her. 


No pude resistirme, y antes de marcharme quise probar el efecto Laydown; María me acompaño. / I could not resist it and before I left I wanted to try the Laydown effect; María helped me feel at home.



All image are taking for Mia's Fashion Scrapbook.