Thursday, April 22, 2010

TODO SOBRE SEXO EN NUEVA YORK 2 / ALL ABOUT SEX AND THE CITY 2



Queda casi un mes para que se estrene la segunda parte de la película Sexo en Nueva York, exactamente lo hará el 27 de mayo en Estados Unidos y 4 de junio en Europa. Mientras esperamos al estreno, quiero compartir con vosotros algunos cotillos, fotos y secretos de producción y estilismo ¿os apuntáis? / Almost in a month the Second part of Sex and the City will be on the cinemas, exactly on may 27 th in the U.S and June 4 th. in Europe. While we wait for the Premier, I would like to share with you some gossip, pictures and secrets of the production and the stylish; do you want to sing in?


Adoro la forma de vestir de Carrie. ¡Menudo armario! / I love Carrie's style, what a wardrobe!


Sinópsis / The storie

La historia se inspira en la famosa serie americana Sexo en Nueva York. Dos años después Carrie, Samantha, Charlotte y Miranda tienen nuevas crisis. Carrie tiene dudas sobre lo que pasa después de casarte: ¿Que pasa después de decir "Si quiero"?. Miranda y Charlotte están estresadas con su vida de madres y Samantha encuentra la escusa perfecta para romper con todo: viajar a Abu Dhabi para celebrar la boda gay de dos de sus amigos, pero sólo chicas. Además la película contiene flashbacks donde las cuatro amigas recordarán como fueron sus vidas durante la adolescencia, en los años 80. / The storie is inspired in the famous american series Sex and the City. After two years, Carrie, Samantha, Charlotte and Miranda have new crisis. Carrie has dudes about how is life after marriage: what happens after you said "I do"? Miranda and Charlotte are stressed out with their life as mothers and Samantha find the perfect excuse to break with everything: travel to Abu Dhabi to celebrate the gay wedding of two of their friends but only the ladies. Plus the movie is full of flashbacks where the fourth friends remember how their lives were during their teen years back in the 80's.




La película esta dirigida por Michael Patrick King y en el reparto: Sarah Jessica Parker, Kim Cattrall, Kristin Davis, Cynthia Nixon, Chris Noth, David Eigenberg, etc. / The movie is directed by Michael Patrick King and the cast: Sarah Jessica Parker, Kim Cattrall, Kristin Davis, Cynthia Nixon, Chris Noth, David Eigenberg, etc.


Cotilleos / Gosip

Habrá cameos de grandes actrices como Liza Minelli o la española Penélope Cruz. Cruz intentará seducir a Mr. Big, el marido de Carrie, ¿lo conseguirá? tener en cuenta que Mr.Big y Carrie están en plena crisis matrimonial. Liza Minelli cantará en la boda de Stanford. Además de otros protagonizados por Miley Cyrus y Barbra Streisand. / They will be cameos of big actress as Liza Minelli or the spanish Penélope Cruz. Cruz character will try to seduce Mr. Big, Carrie's husband, will she get it? Be aware that Mr. Big and Carrie are in a big marriage crisis. Liza Minelli will sing at Standford's wedding.

 
Penelope seduciendo a Mr. Big. / Penelope is flirting with Mr. Big.



Miley Cyrus y Kim Cattrall de Matthew Williamson. / Miley Cyrus and Kim Cattrall in Matthew Williamson.


Charlotte tiene una segunda hija; en la película la conoceréis. / Charlotte has a second daughter; you will meet her at the movie.


Reaparece Aidan (John Corbett), el novio carpintero que tenía Carrie, y que era un verdadero encanto ¿os acordáis? / Aidan (John Corbett) is back, he was Carrie's carpenter boyfriend; he was such a cutie do you remember?

Imagen de uno de los capítulos en Sexo en Nueva York, Carrie y Aidan. / Images of one of the chapters of Sex and teh City, hear we seen Carrie with Aidan.

 
La película se estrena a finales de mayo, al igual que lo hizo la primera parte que fue el 20 de mayo de 2008 ¿coincidencia? La primera parte "Sexo en Nueva York, la película" tuvo un éxito rotundo en todo el mundo, recaudó más de cuatrocientos millones de dólares. / The film will be on the cinemas at the end of May, as the first movie did back then in May 20 th. of 2008, a coincidence? The first part has a huge success worldwide and collected more than four hundred million dollars.



 
El armario de los personajes / The wardrobe of the characters

 

 
Este tema es el que más nos interesa ¿no? Al fin y al cabo la serie fue un referente de moda en todo el mundo, con ella empezamos a oír hablar de los manolos, de Manolo Blanik y de Jimmy Choo, además se hizo muy famosa la marca de cosmética Khiehls que a día de hoy usan muchas famosas como Dree Hemingway. Además, ¿a quién no le gustaría tener el armario de Carrie? / This is the theme we are most interested it, right? After all the serie was a fashion referent worldwide, with them we start to hear about the manolos, Manolo Blanik and Jimmy Choo plus the series made very famous the cosmetic brand Khiehls that today is use by a lot of celebrities as Dree Hemingway. And who wouldn't want to have Carrie's wardrobe?

La directora de estilismo es la famosa Patricia Field, que es la encargada del vestuario en la serie y que también ha trabajado para El Diablo se viste de Prada y Ugly Betty. / The fashion director was teh famous Patricia Field, who was in charge of the wardrobe of the seres and also at The Devil Wears Parada and Ugly Betty.


 
En la saga no habrá Manolos ni Jimmy Choo pero tendremos tacones de aguja firmados por Christian Louboutin. / On the second part will not be Manolos or Jimmy Choo's but there will be high heels signed by Christian Louboutin.


Stilettos de cristal de Christian Louboutin con los que camina Carrie por Manhattan. / Crystal stilettos by Christian Louboutin on Carrie's shoes to walk around Manhattan.

 
La firma de joyería Swarovski creó diseños y accesorios expresamente para la película. / The jewry firm Swarovski had created special jewellery designs and accessories for the movie.


Christian Louboutin heels Swarovski: Este bolso es uno de los que diseño la casa Swarovski para la película, los tacones son de Christian Louboutin. / This bag is one of the accessories that the Swarovski house made for the movie, the heels are from Christian Louboutin.

 
Para hablar de estilismo teneís que tener en cuenta que la película se divide en dos: las prendas que visten en Manhattan y las que llevarán en su viaje a Marruecos. / To speak about fashion looks be aware the movie is divide in to parts: the garments they wear at Manhattan and the once they have for their trip to Morocco.


 
 

En la primera parte, uno de los diseñadores será el argentino Benito Fernández del que veremos un par de vestidos, los mitones que llevó Lola Ponce en Cannes 2009 y boinas tejanas. Benito opina sobre Carrie y el resto de las chicas:"Ella es la más trendy. Todos los personajes de la película lo son. En definitiva, son las chicas que dictaron la moda en los últimos diez años". / One of the designers at the firts part of the film is the argentine Benito Fernández; will see a couple of dresses, the gloves Lola Ponce wore at Cannes 2009 and hats are his. Benito said about Carrie and the rest of the characters: “She is too trendy. All the characters are. They were the girls they post the last 10 years fashion"


Benito Fernández


Estos son los mitones que veremos en la película, ¿pero quién los llevará? / We will see those gloves at the movie but who will wear them?


Otro de los diseñadores con los que trabajo Patricia Field fue la casa Halston, para la que colabora Sarah Jessica Parker. Con sus diseños veremos a Carrie y Samantha en la primera parte de la película. / Another design Patricia Field work with was the house Halston, brand wich Sarah Jessica Parker work with. We'll see Carrie and Samantha with this house dresses at the first part of the film.

Sarah lleva un preciso vestido blanco de Halston Heritage, y collar de Azagury-Partridge. / Sarah wears a gorgeous dress by Halston Heritage and necklace by Azagury-Partridge.


Las gafas de sol son de Rayban y el clutch de Chanel. / The sunglasse are Rayban and teh clutch by Chanel.


Carrie luce un vestido precioso con pliegues de Halston, y en los pies zapatos de Christian Louboutin. / Carrie has a gorgeous Halston draped dress and on her shoes a pair of Christian Louboutin.


Los zapatos de Christian Louboutin que lleva Carrie en la foto anterior. / The Christian Louboutin pumps that Carrie wears on the picture before.


El bolso fucsia es el modelo Sylvia Draper de Christian Louboutin. / The fucsia bag is the model Sylivia Draper by Christian Louboutin.


Samantha lleva un vestido negro de Halston Heritage. El vestido es muy similar al que uso Carrie de Narciso Rodriguez en la primera parte de la película. / Samantha wears a black dress by Halston Heritage. The dress is similar at the one Carrie wore in the first movie by Narciso Rodriguez.


Aquí es donde lleva Carrie el vestido similar de Narciso Rodriguez. / Hear is where Carrie wears the dress by Narciso Rodriguez.


Narciso Rodriguez


Los zapatos de Samantha son de Patricia Field / The shoes Samantha wears are from Patricia Field.


Charlotte lleva un vestido muy lady en rosa de Dior, el bolso también pertenece a la firma francesa. / Charlotte wears a lady pink dress by Dior. The handbag is also from the french house.



Miranda lleva un vestido de corte clásico de RM by Ronald Mounet. / Miranda has a cut classic dress on from RM by Ronald Mounet.


El vestido de Miranda en la pasarela. / Miranda's dress at the runway.


Las plataformas que calza Miranda son de Yves Saint Laurent. / The platforms are from Yves Saint Laurent.


El personaje que interpreta Sarah Jessica Parker luce un vestido con estampado de periódico de Christian Dior Otoño 2000 que llevó en el episodio 47 de la tercera temporada de la serie. Los botines de encage son de Christina Louboutin. / The character that Sarah Jessica Parker show a newsprint dress by Christian Dior Fall 2000, we show it at the episode 47 of season three of the TV series. The lace booties are Christian Louboutin.

Carrie lleva taconazos de Brian Atwood. / Carrie wears high heels by Brian Atwood.

 
Estos son los taconazos de Brian Atwood, ¡son magníficos! / Those are Brian Atwood shoes, they are gorgeous!


Como os he comentado los personajes recordarán sus vidas en los años ochenta y veremos a las cuatro amigas vestidas con diseños de entonces que se inspiran en Madonna y Barbara Streisand. / As I told you before the characters will remember they life at the 80's and will see the four friends dress with designs inspired in Madonna and Barbara Streisand.


Carrie al puro estilo Madonna, y Charlotte en plan Gossip Girl años 80. / Carrie at the most pure Madonna style and Charlotte as 80´s Gossip Girl.

Carrie como Barbara Streisand. / Carie as Barbara Streisand.

Samantha lleva un clutch firmado por Patricia Field. / Samantha wears a clutch design by Patricia Field.


Miranda 80's.

Los looks de las protagonistas en Abu Dhabi son anchos, frescos y en seda, y estan firmados por Roberto Cavalli. / The looks of the protagonist in Abu Dhabi are wide, fresh and in silk, and are signed by Roberto Cavalli.



De Cavalli Colección Primevera- Verano 2009 es el precioso vestido verde que lleva Miranda. Lo mejor del diseñador italiano son las telas de gran calidad con las que trabaja por eso un Cavalli es único porque sin esos tejidos no hay imitación posible. / From Cavalli Spring-Summer 2010 is teh fastinated green dress that Miranda wears. The best of the Italian designer are the great quality fabrics he work with, that's why Cavalli is unique because with those fabric there is impossible to copy cat his clothes.


El vestido de la derecha es el que lleva Miranda en la película. / The dress at right is the one Miranda wears at the movie.

El vestido que luce Samantha es de seda y esta firmado por el pintor norteamericano Keith Haring. Si os gusta lo podéis conseguir en la tienda que tiene Patricia Field en el Soho. / The dress Samantah wears is in silk and signed by the american artist Keith Haring. If you like it you might find it at Patricia Field's shop in Soho.


Este es el vestido de Keith Haring. / This is the dress by Keith Haring.


Charlottte con un diseño de Cavalli. / Charlotte wearing Cavalli.


El vestido de Charlotte. / Charlotte dress.



Además, en el segundo poster de la película, Carrie lleva unas gafas de sol firmadas por Chanel. Realmente, se trata de una Máscara de Baile fabricada en acetato. / Plus on the second poster of the movie, Carrie wears Chanel sun glasses. They really are a Dance Mask made in acetate.






Ahora sólo queda esperar a su estreno, a ver que es lo que realmente nos depara la película. Mientras tanto os dejo con una frase de Carrie Bradshaw que resume la trama psicológica que envuelve la película: " Diviértete, cuando tienes 20 años. Los 30 son para que aprendas la lección, y los 40 para pagar tus bebidas." / Now we just have to wait for the premier, to see what really brings us the film. Meanwhile, I left you with Carrie Bradshaw words that resume the psychological theme of the movie: "Enjoy yourself. That's what your 20s are for. Your 30s are to learn the lessons; your 40s are to pay for the drinks." Carrie Bradshaw.


Special thanks to: Zimbio, Elle, Instyle, and Warner Bros.

2 comments:

gerde69 said...

Dios, el vestido que para mi es tan importante y el que mas destaca es el que lleva cuando la cena con Aidan, el del poster. Ando buscando de que diseñador es y no lo encuentro :(

Mia said...

Si te refieres al azul creo que es de Cavalli.

Muack!