Sunday, March 7, 2010

PARIS FASHION WEEK II: CHRISTIAN DIOR.



John Galliano ha vuelto a inspirarse, como vimos en la Pasarela de Alta Costura Primavera-verano 2010 hace un mes, en el tema ecuestre sintonizando dos ideas: el montar a caballo con el uso de la lencería en el exterior. Y es que la colección rebosa romanticismo y feminidad al mas puro estilo Christian Dior. / John Galliano has re-inspired, as we saw in the Haute Couture Spring-Summer 2010 last month, in the equestrian theme tune in two ideas: riding with the use of lingerie on the outside. And the collection is brimming with romance and femininity as Christian Dior style.




La presentación de la colección empezó de una manera grandiosa, relámpagos, crujidos, sonido de las pisadas de los cascos de los caballos, y gran iluminación, con un escenario que simulaba las puertas de una fortaleza. De pronto, una joven con vestido lencero, una capa marrón de piel, botas altas y una fabulosa chistera granate entró en la pasarela del edificó Espace Ephémère Tuileries - Jardin des Tuileries, inaugurando así el espectáculo de la pasarela de Dior. / The presentation of the collection began in a huge way, lightning, crackling, sound of trampling hooves of the horses, and great lighting, with a scene that resembled the gates of a fortress. Suddenly, a young girl with a lingerie dress, a brown leather coat, boots and a fabulous hat step on the runway of the Ephémère Espace Tuileries - Jardin des Tuileries building, inaugurating the show of Dior.



Los materiales que utiliza: gasa, tweed, lana, seda, cuero, pelo, trasparencias, y ante. / The materials he uses: chiffon, tweed, wool, silk, leather, fur, transparencies, and suede









Los tonos son muy variados: negro, blanco, crudo, rojo, verde, marrón, burdeos, naranja, rosa palo, gris y el azul. Y estampados de flores y cuadros. / Colors are very different: black, white, nude, red, green, brown, maroon, orange, Light Pink, grey and blue.











Las prendas de la colección: Abrigos enormes de piel, chaquetas largas de lana con piel en cuello y puños, abrigos de lana, chaquetas de ante, jerseys, fabulosos vestidos lenceros de gasa y volantes, vestidos de cuero muy trabajados y con volantes, camisas, pantalones de cuero, pantalones con terminación a media pierna y faldas. / The garments of the collection: Leather huge coats, long wool jackets with fur on neck and cuffs, wool coats, suede jackets, sweaters, fabulous dresses with chiffon and ruffles, finely wrought leather dresse, blouses, leather pants, pants that end up on the middle of the leg and skirts.

















Que bien trabajada esta la piel en este vestido / How well work is the leather on this dress.











Me encantan dos modelos en especial, uno de ellos que es un vestido rosa palo muy romántico y un tanto infantil, y otro con una chaqueta negra de vestir combinada con un vestido muy corto de piel en tono granate, ambos con looks muy lady. / I love two models in particular, one in light pink very romantic and a little childlish, and other with a black jacket mixed with a short leather maroon dress, both are very lady like looks.




Para las noches propone vestidos muy sensuales en gasa y seda, tanto estilo cóctel, como largos hasta los pies. / For the evening he propose sensual dresses of gaze and silk, in cocktail or gown type.


























Los complementos están muy cuidados, para el pelo boinas, chisteras, y en los pies botas muy altas, botines, botas bajas combinadas con calcetines de lana hasta la rodilla e incluso otras cubiertas por calentadores. / Accessories are very careful, for the hair berets, hats and for teh foot high boots, booties, low boots with wool shocks till the knee and even a pairo f boots covered with leg warmers.











Estos botines con plataforme y encaje son fabulosos, ¡quiero unos en mi zapatero! / Those platforme booties in lace are gorgeous, I want a pair on my shoe closet.



 
Al final del desfile un Galliano muy dramaturgo, que parecía sacado de una novela de William Shakespeare, ¡me encantó esta sorpresa! / To end the runway we show a very playwright Galliano, who seems out of a William Shakespeare novel, I love this!



La sala del desfile estaba repleta de invitados, entre ellos estaba a Rachel Zoe, Charline Theron, Lindsay Lohan y Anna Dello Russo, entre otras tantas estrellas vip. / The catwalk room was full of guess, there it was Rachel Zoe, Charline Theron, Lindsay Lohan and Anna Dello Russo, between other vips stars.
 
 


 
Special thanks to: Zimbio, Style.com.

2 comments:

Sophie Carmo said...

Magnííííífica colección.....Muakssss

Anonymous said...

I like the collection a lot, Dior is always Dior or not?