Siempre me han atraido los Oscar, por ser uno de los mayores actos de Releciones Públicas del mundo. Para la Academia lo realmente importante es que se retrasmita la ceremonia en todo el mundo y llegué al mayor número de personas posible, y claro la imagen que den los actores o actrices es muy importante, por eso se esmeran mucho en el maquillaje, el estilismo y todo lo concerniente a la imagen. / I have been always attracted by the Oscars, for been one of the bigger Public Relations Event of the world. For the Academy what is really important is that the Ceremony gets to every one on the whole world and that's way the actors images is so important. They take care on the make up, the stylist and all that is concern about the images.
A estas alturas ya sabréis quien ha ganado y seguramente también hayáis visto los modelos de la alfombra roja del Teatro Kodak, no obstante, aquí tenéis todos los detalles de estilismo de las invitadas, los complementos que llevaban y demás, y lo que llevaban ellos. A ver que os parece. / A bet you have already know the winners and have seen the models of the Kodak Theatre Red Carpet, anyway hear you hot all the style details of the guess, the complements plus what the guys wore too. Let's seen what you think.
Zoe Saldaña fue una de las más espectaculares, y no era para menos con ese vestido morado de Givenchy Couture Primavera 2010, que combinaba cuatro tipos de morado, en el cuerpo del vestido piedras preciosas que le deban un aire majestuoso y la falda con esos volantes es simplemente extraordinaria. De hecho si yo hubiera tenido que escoger un vestido para los Oscars, entre los que se pasearon por la alfombra roja, sin duda me hubiera decantado por este. Entre los accesorios destaca un anillo morado que combina a la perfección con la falda del vestido. / Zoe Saldaña was one of the most spectaculars, and is not for less with that purple Givenchy Spring 2010 Couture gown that mix four types of purple, a gorgeous jeweled bodice and a ruffles extraordinary skirt. If I had to chose a dress to wear for the Oscars, between the once that walk trough the Red Carpet, I had no dude I chose this one. Among the accessories highlight a purpel ring that match perfectly the skirt of the gown.
Los peep toe son muy chulos. / Her peep toe are cool.
En la pasarela / On the runway.
La actriz Rachel McAdams también fue a la Ceremonia con un impresionante vestido de Elie Saab Primavera 2010. Me gusta mucho (ya os lo comenté cuando vimos este vestido en la pasarela) el estampado romántico que combina tonos azules, rosas y verdes. Y ¿qué más os puedo decir? porque los vestidos de Saab son siempre tan extraordinarios. / The actresses Rachel McAdams went also to the Ceremony, with an amazing Elie Saab Spring 2010 gown. I love a lot ( I have already tell you this when we show the dress on the runway) the romantic print that mix blue, pink and green. What else can I say? Because Saab’s dresses are always gorgeous.
Y en la pasarela / And on tha catwalk.
Si en la noche del 7 de marzo destaco alguien esta fue Sandra Bullock que ganó el Oscar a la Mejor Actriz por "The blind side", pero vamos a hablar en términos frívolos ¿o no? Sandra también fue una de las mejor vestidas con el vestido en tono champagne brillante y con flores bordadas en el escote de Marchesa Otoño 2010. Lo más fascinante del vestido es el corpiño bordado que tiene. En el peinado también acertó con raya al lado y peinada hacia atrás. Me alegro mucho que ganara, es muy trabajadora y se lo merecía más que nadie. / On the evening of march 7 th if someone had highlight at the Oscar's was Sandra Bullock who won an Oscar for Best Actresses for the movie " The blind slide", but let's talk about frivolous way no? Sandra was also one of the best dresses with a shinning champagne color and flowers embroidery on the neckline of Marchesa Fall 2010. The most gorgeous about the dress was the embroidered illusion bodice it has. Her side-parted hairstyle is nice too. I'm happy she won because she is a hard worker and she deserve it more than anyone.
Una grata sorpresa fue ver a Sarah Jessica Parker en los Oscars, siempre tan guapa y tan acertada vistiendo. Llevaba un vestido de raso amarillo Chanel Couture Primavera 2010, el vestido ya lo vimos en París en el desfile de Chanel. En la parte del pecho lleva un bordado en plata que da vida al vestido, la parte trasera deja parte de la espalda al descubierto, además de tener algún bordado en plata. Sarah estaba guapísima, y el vestido rompe con todos los que se vieron durante la noche. ¡Perfecto! / A great surprise was to see Sarah Jessica Parker at the Oscars, always pretty and dressing right. She wore a satin yellow Chanel Spring 2010 Couture gown, we saw the dress at the Paris runway. On the top part of the dress a sequined embroidered in silver, on the back a little nude skin and two more silver embroideries. Sarah was gorgeous, and the dress broke with every thing we saw the Oscar's night. Perfect!
Elizabeth Banks estaba muy guapa con un vestido en lila palabra de honor de Versace con una gran y preciosa cola decorada por volantes. El look es muy acertado, fue una de las mejor vestidas de la noche. / Elizabeth Banks look beautiful with a strepless lavander Versace gown with a big and gorgeous flounces train. The look was perfect; she was one of the best dresser of the evening.
Cameron Díaz llego tarde, pero eso sí, estaba muy guapa con un vestido palabra de honor de Oscar de la Renta Otoño 2010 en color champagne. Como el vestido era tan fabuloso, no le hacían falta muchos complementos y la verdad es que prolotocolariamente no se admiten collares con escotes palabra de honor. / Cameron Diaz arrived late, but she was stunning with a strapless champagne gown by Oscar de la Renta Fall 2010. The dress was so gorgeous that she didn't need much accessories and the truth is that in a protocol way necklace are forbidden with a strapless neck.
La fabulosa Diane Kruger es una de las más envidiadas de las Alfombras Rojas, porque suele llevar uno de los mejores vestidos y no es para menos su figura y belleza siempre le acompañan. En esta ocasión también supo estar a la altura aunque menos que en otras ocasiones, con un vestido de Chanel Couture Otoño 2009 que se anudaba con una cinta negra de encaje en el cuello, detalle que aparece en otras dos partes más del vestido rodeando a este. Otro detalle precioso, es el escote de la espalda, que la deja al descubierto. / The amazing Diane Kruger is always one of the most envy on teh Red Carpets because she uses to wear the greatest designs, and her figure and beauty help her. This time she also went right, but a little less than in other occasion, with a Chanel Fall 2009 Couture gown that was tight to the neck by a decorative lace ribbon, a ribbon that is place on two other parts around the gown. Another nice detail is the nude back that show a cute shape.
Amanda Seyfried pisó la alfombra roja con un look muy de princesa, llevaba un vestido palabra de honor de Armani Privé Primavera 2010, compuesto por un corpiño geométrico con piedras Swarovski, y la falda hace un efecto magnífico con ese brillo que tiene. / Amanda Seyfried step on the Red Carpet with a very princess look, she wore a strepless Armani Privé Spring 2010 gown with a geometric corset in Swarovski crystals and a skirt that made a magnificent luminicents crystal effect.
La actriz secundaria de la saga "Crepúsculo", Anna Kendrick que estaba nominada como Mejor Actriz de Reparto, estaba muy guapa con un precioso vestido rosa de Elie Saab Couture Primavera 2010. El vestido es precioso con un aire romántico y femenino que le otorga el encaje chantilly, y una apertura de la falda a la altura de la rodilla que le da cierta sensualidad. / The support actresse of "Twinlight", Anna Kendrick that was nominee as Best supporting actress , was very pretty with a pink Elie Saab Spring 2010 Couture gown. The gown is beautiful with a romantic and feminine style made by the chantilly lace and a opening at the knee high that give it a little sensuality.
No tengo muy clara todavía mi opinión sobre el vestido que llevó Demi Moore, en rosa palabra de honor de Atelier Versace con una falda con volantes. El vestido es bonito y ella esta muy guapa pero hay algo que no me convence del todo. A juego llevaba un bonito clutch de Ferragamo, sandalias en raso rosa de Valentino y joyas de Van Cleef & Arpels entre las que destaca una pulsera de diamantes. / I haven't got clear my opinion about Demi Moore gown, strepless in pink by Atelier Versace with a flounces long skirt. The dress is beautiful and she looks pretty but there is something it dosen't convince me much. Maching she wore a Ferragamo clutch, satin pink sandals by Valentino and Van Cleef & Arpels jewels were highlight a diamond bracelet.
Nuestra "querida" Penélope Cruz iba guapa pero no como yo esperaba. En algunos periódicos, como ABC, comentan que era una de las más guapas de la ceremonia, pero sinceramente no iba mal pero hubo otras actrices que vistieron mejor, igual debía haberse puesto el de los Goyas que le quedaba mejor. Llevaba un vestido palabra de honor en color burdeos de Donna Karan, el vestido era de raso y estaba cubierto de pliegues, el vestido es bonito, ¿que os voy a decir de un diseño de Donna Karan? pero no se le faltaba algo, si ese vestido lo llevara alguien a una boda, por poner un ejemplo, seguramente sería uno de los más bonitos pero claro en los Oscars y con esos otros diseños se quedaba corto. La elección de las joyas si que es mas apropiada, los pendientes largos de Chopard son magníficos. / Our "lovely" Penélope Cruz was pretty but not as I expected. In some newspapers as ABC they said she was one of the preattest of the Ceremony but sincerly she wasn't wrong but they were other actress that dress better, maybe she should wear the Goya's one that fits her better. She wore a bordeaux strapless Donna Karan gown, the dress was made of satin and was pleated draped, the dress is nice, what I'm going to say about Donna Karan piece? but it miss something, if someone will wear that dress on a wedding, to make an example, maybe it will be one of the better but at the Oscars and with those other designs it stay short. Th jewelly chose was good, the long Chopard earrings are magnificent.
Kate Winsley eligió un vestido color champange con escote palabra de honor de Yves Saint Laurent, la parte del corsé se adapta perfectamente a su figura pero la falda le queda extraña, esto se debe a Kate siempre busca vestidos que suavicen sus curvas, sin embargo en esta ocasión el vestido le queda muy soso. Como accesorios llevaba unos pendientes de brillantes y piedras preciosas a juego con un magnífico collar ambos de Tiffany & Co. Su estilista Jillian Dempsey fue la encargada de maquilarla, en esta ocasión eligió el maquillaje de Lancôme. Las sombras en color champagne a juego con el vestido para resaltar los ojos y una mascarilla de pestañas en negro Lancôme Hypnôse Drama Mascara, el colorete en tono rosa para dar color a su tono blanco de piel, y en los labios carmín rosa y encima de este un gloss para dar más brillo. / Kate Winsley chose a champange strepless Yves Saint Laurent gown, the corset top fits her perfectly, but the skirts looks a little weird, this is due to the fact that Kate always chooses things that flatter her curves, that's wht this time is a little dull. As jewelly she wore a pair of diamond earrings with precious stones and a fabulous necklace matching both from Tiffany & Co. Her stylish Jillian Dempsey was the one who put her make up on, she chose Lancôme. The eye shodows champagne-pewter shades to highlight her eyes, and Lancôme Hypnôse Drama Mascara in black, for the cheeks a pink blush to give light to her white skin and for the lips a light pink with gloss on the top.
El modelo que llevaba Charlize Theron no me gustó nada, era ceñido al cuerpo marcando así la silueta y con cola, el vestido pertenece a la colección Christian Dior Spring 2010 Couture, las dos tonalidades de rosa, el detalle en el pecho que simula dos rosas no me convencen y eso que el modelo en azul, que mostró Galliano en la pasarela de Alta Costura de París, es extraordinario ¿no os parece? Charlize suele vestir de Dior porque tiene un acuerdo de promoción con la firma francesa, por lo que no sorprendió a nadie su elección. Las joyas iban a juego, pendientes en forma de mariposa de brillantes y una pulsera, en la mano un cluntch de ganchillo en lila también de Dior. / I didn't like the costume made gown that Charlize Theron wore, it mark the silhouette and it have train, the model is part of Christian Dior Spring 2010 Couture, the two pink tones, the detail at the chest that drawn two roses didn't convince me, and I did love the blue design that Galliano show on Paris Haute Couture, it was nice what do you think? Charlize use to wear Dior, because she has a promotional agreement with the french brand, so it didn't surprise to any one her option. The jewelly match with the dress, earing in baterfly shape and a bracelet, on her hand a Dior cluntch.
Una de las nominadas, Carey Mulligan eligió un vestido negro palabra de honor de Prada. El modelo no sorprendió a nadie porque la británica es fiel a Prada en las alfombras rojas. La parte superior del vestido es muy bonita con pedrería de Swarovski, a juego con unos preciosos pendientes largos de diamantes. Lo que no me gusta del vestido es el corte que tiene abajo, yo le hubiera puesto una larga falda y no lo hubiera acortado de esa manera por eso fue uno de los vestidos que menos me gustó. En la mano un clutch negro y en los pies plataformas de satén ambos firmados también por Prada. / The Best Actress Nominee, Carey Mulligan chose a strepless black Prada dress. The model disn't surprise anyone because the british actresse choose to wear Prada on red carpets. The top part of the dress is pretty with Swarovski crystals that match with the long earrings she wore. What I didn't like about the dress was tha cut on the botton part, I would choose a longer skirt and wouldn't cut it that way that's why it was one of the dresses I like less. On her hand a black clutch and on the foot satin platforms both accessories are also Prada's.
Una de las presentadoras de la noche, Jennifer López llegó, a el Auditorio Kodak junto con su marido Marc Anthony, con un vestido rosa como el de Amanda Seyfried, que esta al principio de este post, también de Armaní Privé Primavera 2010 con abertura frontal y forma de media luna en el corpiño, en la cola del vestido cristales de Swarovski. El vestido es precioso pero no le favorece nada a Jennifer, le hace parecer mas gorda, ¡cuidado con esto!, hay que tener siempre muy presente lo que te sienta mal para evitar llevarlo. / One of the presenters of the night, Jennifer López arrive to the Kodak theatre by her husband Marc Antony, with a light pink Armani Privé Spring 2010 gown, very similar as the one of Amanda Seyfried, whom you have seen at the firts part of this post. The dress had a front opening, a crescent-shaped bustier and a train with Swarovski crystals. The dress is gorgeous but it doesn’t fit Jennifer well, it make her look fatter, be aware! you have always have on your mind what it looks good on you and what doesn’t.
Nicole Richie iba de la mano de su prometido Joel Madden, con un vestido largo estilo vintage de Reem Acra, en color gris con lentejuelas y un escote pronunciado en la espalda que permitía ver los tatuajes de la actriz. La verdad es que el vestido no me gusto nada y el efecto con esos tatuajes no queda nada bien. / Nicole Richie went by the hand of his fiancé Joel Madden, with a vintage style Reem Acra gown, in grey with sequins and a big neckline on the back that let seen the tattoos of the actresses. The truth is that I didn't like it at all and the effect with those tattoos doesn’t like good.
Otros looks / Other looks:
Kristen Stewart muy elegante en azul oscuro. / Kristen Stewart very elegant in black blue.
Michel Pfeiffer iba muy guapa con un modelo de Carolina Herrera. / Michel Pfeiffer was very pretty in Carolina Herrera gown.
Para Kathryn Bigelow fue su mejor noche, tras ganar el Oscar a Mejor Director (es la primera mujer que recibe este premio) por "En Tierra hostil". / For Kathryn Bigelow it was her best night after winning the Oscar for best Director (is the first women to win this award) for "The Hurt Locker".
Paula Patton llevaba un vestido de Carolina Herrera rojo. / Paula Patton wore a red Carolina Herrera gown.
Y ellos / And the boys:
Antonio Banderas de Giorgio Armani. / Antonio Banderas de Giorgio Armani.
Matt Damon
Jake Ghyllenhaal
Ryan Reynolds
Behind the Scenes:
Kelly camino de los Oscars. / Kelly heads to the Oscars.
En el escenario / On the stage
Ben Stiller, nice make up!
Sandra Bullock tras conocer la noticia. / Sabra Bullock just after knowing she won.
Governors Ball
Y el año pasado / And last year:
Sarah Jessica Parker in Christian Dior Couture
Natalie Portman in Rodarte
Marion Cotillard in Christian Dior Couture, we miss her this year.
Kate Winslet in Yves Saint Laurent.
Anne Hathaway in Armani Privé, we miss her too this year.
Penelope Cruz in Balmain
Special thanks to: Zimbio, Just Jered, Style.com.
2 comments:
vaya currada de post!! mi enhorabuena!! acabo de descubrir tu blog gracias a twitter y he de decir que eme encanta!! te sigo para no perderme ni uno solo de tus post!! un besazo! =)
pasate por el mio si te apetece!
Gracias wapa, ¡no sebes lo q significa eso viniendo de tí! Muack!
Post a Comment