Si fuera una celebrity lo más seguro, es que eligiera a estos cuatro magníficos diseñadores como principales para vestir en fiestas y eventos. Sus diseños son exquisitos, sus vestidos maravillosos, y sus modelos dan un toque de elegancia a cualquiera que los lleve. En definitiva son de ensueño. / If I were a celebrity, the most likely is that I will select those four amazing designers as main to dress parties and events. Their designs are exquisite, their dresses are wonderful, and their models bring a touch of elegance to anyone who wear them. Definitely they are a drem.
1. CAROLINA HERRERA
¿Quién no conoce la marca? Si le preguntáis a cualquiera de vuestro entorno, a cualquiera que no entienda de moda, casi todo el mundo te dirá que es sinónimo de elegancia y estilo pijo. Y es así, sus diseños clásicos, elegante con mucho estilo y que prácticamente no pasan de moda son perfectos. / Who does not know this brand? If you ask any of your environment, anyone who does not understand of fashion, almost everyone will tell you that Carolina Herrera is synonymous of elegance and preppy style. And so,her classical designs, elegant stylish and almost don’t run out of time are perfect.
Sus diseños son sinónimo de clase alta pues suelen ser colecciones demasiado ostentosas, sin embargo sus vestidos de fiesta son tan fabulosos que hacen soñar a más de una mujer. / Her desings are synonymous of high class, they can be very ostentatious, however her party dresses are so fabulous they make dream with them to more of one woman.
Este vestido tiene un aire español, ¡es precioso! / This dress has a spanish touch, is gorgeous!
Las telas son muy ricas, de calidad extraordinaria: sedas, lana, piel, pelo, gasa, y fieltro. Además juega con telas estampadas y bordadas. / The fabric are so rich, with extroaordinary cuality: silk, wool, fur, gaze and felt. Plus she plays with fabric prints and embroidered.
Los colores: tierra, gris, negro, burdeos, azules, rojos, y la combinación característica de la diseñadora; blanco y negro. / The tones: earth, grey, black, Bordeaux, blues, red, and the known Carolina’s combination: white and black.
Las prendas de día son muy clásicas: pantalones de vestir, camisas, vestidos por encima de la rodilla, abrigos clásicos con cierre cruzado y cinturón a juego, blazers, faldas largas, abrigos muy de madre o señora del barrio de Salamanca, y capas. / The day clothes is too classy: dressy pants, blouses, dresses adove the knee, classic cross coat with matching belts, blazers, long skirts, a very mom dress or for women who like at Salamanca quarter, and capes.
Para la noche, como es de esperar, nos propone vestidos: unos con corte cócktail muy elegantes y chic, con diseños extraordinarios, estampados magníficos, y otros largos perfectos para desfilar por la alfombra roja, ¡me vuelven loca casi todos ellos! Para protegerse del frío, pero siempre ir perfecta, Carolina propone capas o capelinas y abrigos de fiesta. / For the evening, as we expect, she propose dress: some cocktail style very elegante and chic, with extraordinary designs, magnificent prints, and gowns perfect to walk through the red carpet, almost all of them made me crazy! For extra warmth, but always dress perfect, Carolina proposes layers and party coats.
Este vestido de magnífico. / This dress is fabulous.
¡Precioso! con caída sirena. / Too nice! with marmaid tail.
Entre los accesorios destacan los sombreros, que llevan los modelos un tanto ladeados. Y en los pies sandalias en distintos tonos con bordados exquisitos. / Among the accessories highlight hats, who models carry a bit lopsided. And sandals in different tones with exquisite embroidery.
Y en el backstage.. / And at the backstage...
2. OSCAR DE LA RENTA
Oscar de la Renta es uno de mis diseñadores favoritos, ocurre igual que con Carolina Herrera, sus vestidos de fiesta son extraordinarios. Veamos la colección: / Oscar de la Renta is one of my favourites designers, it happens as Carolina Herrera, his party dresses are extraordinary. Let’s see the collection:
Los tejidos: lana, cashmere, seda, pelo, pedrería, tul y tweet. / The fabrics: wool, cashmire, silk, fur, stones, tulle and tweet.
Los tonos son muy variados: grises, verdes, negro, malva, rojo, naranja, blanco, plateado, azul y dorado. Las telas son tan ricas que los estampados son magníficos. / The tones are very rich: grey, green, black, mauve, red, orange, white, silver, blue and gold.
Para el día, ropa muy clásica: chaquetas largas de cashmire, pantalones de vestir, abrigos muy entallados, faldas tweet, chaquetas cortas para salir a la calle, jerseys, chaquetas y faldas a juego, y abrigos con pelo en el cuello y los puños. / For the day, very classic clothes: long cashmire jackstes, dressy trousers, tight coats, tweet skirts, short jackets for outsite, sweatres, jackets and maching skirts, and coats with fur on neck and cuff.
Para la noche, propone vestidos de fiesta perfectos, y con mucha variedad de estilos, tanto cortos como largos. / For the evening, he propose perfect party dresses, in many styles, short or long.
Para Oscar de la Renta son muy importantes los accesorios, por ello no deja ninguno fuera: gorros que nos trasladan a Rusia, largos pendientes, collares, bolsos, cluth e incluso un paraguas. / For Oscar de la Renta accessories are very important, for that he dosen’t forget any of them: hats that transport us to Russia, long earings, necklace, bags, cluth and even an unbrella.
3. MARCHESA
Y en los pies... / And on the feet...
4. VERA WANG
Special thanks to: Zimbio, Couture.com and Style.com.
No comments:
Post a Comment