Sunday, February 28, 2010

CIBELES MADRID FASHION WEEK IV: DESCUBRIENDO A A MIGUEL PALACIO / DISCOVERING MIGUEL PALACIO.



El pasado martes 24 de febrero, recibío el Premio L'Oréal al mejor diseñador de esta Edición de Cibeles Madrid Fashion Week, curioso la verdad, no por el premio que sin duda se lo merece, sino porque esa misma tarde, minutos antes de recogerlo, Miguel Palacio estaba sentado practicamente a mi lado, y me sorprendió mucho su carácter tan humilde y sencillo, mientras los organizadores le buscaban el mejor asiento y él insistía en sentarse en las escaleras de la Sala Lancia. Para seros sincera, Miguel Palacio me pasaba un poco desapercibido y sin embargo, me ha cautivado su colección, sus diseños son extraordinarios, vamos que voy a empezar a ahorrar para poder invertir en alguna de estas prendas. / Last Tuesday 24 of febrary, he recived the L'Oréal Award for Best Designer of Cibeles Madrid Fashion Week, is strange really, no for the award that I have no doubt he deserve it, but because that same afternoon, minutes before he recived the award, Miguel Palacio was seated almost by my side, and I was impress his modest and easy character, while the IFEMA organizers were seeking the best seat for him and he insisted in seat on the stairs of the Lancia hall. To be sincera, Miguel Palacio was a bit unnoticed to me, but I have been captivated by his collection, his disings are extrahordinary, well I will have to save to be able to buy a garment of this collection.

Cuando recibío el Premio L'Oréal, junto con Clara Alonso. / When he recived the L'Oréal Award, by Clara Alonso.

Miguel Palacio ofreció un desfile lleno de creatividad, contrastes, seducción y mucha feminidad. Ha sido uno de los diseñadores que mas a gustado, y uno de los más esperados de esta edición de Cibeles. / Miguel Palacio offered a runway full of creativity, contrasts, seductive and very feminine. It was one of the designers I like most this time, and one of the most anticipated of this edition of Cibeles.




Utiliza tejido rígido, y contraste de material brillantes que combina con otros en mate, para los que emplea el strass y los paillettes. Destacan los enormes botones que contenían los abrigos de piel de la colección. / He uses taft fabrics, and contrast of bright material in combination with other in mate, for which he uses strass and paillettes. Highlights the huge buttons that contained the fur coats in the collection.







Su paleta de color se redefine en: ocre, camel, negro, verde, blanco, y para la noche el azul añil. Y como estampado los rombos. / His color palette is redefined in: ocher, camel, black, green, white and indigo blue for the evening. And as print the rhombus.











Creo que la mejor definición de esta colección es la que él dió en el backstage a Vogue.es: "Es una colección en la que hay muchos abrigos y muchas capas. Muchos pantalones también. Es una silueta muy clásica, muy de invierno pero interpretada de una forma muy distinta, muy nueva". / I belive that the best definition of this collection is the one he describe on the backstage to Vogue.es. "Is a collection where they are pleanty of coats and caps. A lot of pants too. Is a very classic siluette, a very winter one, but played in a very differentt way, very new".

Los pantalones son magníficos. / The trousers are gorgeous.


Entre las prendas: abrigos de piel, capas, abrigos de paño negro o de corte militar con hombos marcados, ponchos, preciosos vestidos camiseros combinados con medias tupidas, faldas cruzadas, blusas con lazo en el cuello. / Among the items: fur coats, capes, black wool coats or military court with puffy shoulders, ponchos, beautiful shirt dresses combined with thick stockings, cross skirts, blouses with bows on the neck.













Este vestido camisero tiene un estamampado precioso, muy al estilo de Ailanto. / This dress has a really nice print, it's very similar as Ailanto's.


Este vestido camisero es precioso y muy juvenil. / This dress is beautiful and very youthful.


Precios conjunto, combinando unos zapatos de vestir, y un cluntch puede ser un atuendo ideal para salir por la noche. / Nice set, miximg with a dressy pumps and a clutch it can be perfect to go out at night.


Me fascinaron los joggings con caderas drapeadas y tobillos fruncidos, en especial uno en color gris con lazada en la cintura. / I was fascinated by the Joggings with draped hips and pursed ankles, especially one in gray with a bow at the waist.

Esta pieza es la que mas me gusta, de toda la colección,  por su lazada y anchura en la cadera, el tono gris y la tela tan brillante que emplea. / This piece is the one I like most, of the whole collection, for the ribbon and the hip measurament, the grey tone and the shinning fabric he uses.

Para la noche vestidos de satén y seda en tonos azules, muy elegantes y sensuales que muestran discretamente el cuerpo femenino. / For the evening dresses in satin and silk in shades of blue, very elegant and sensual quietly showing the female body.

El blanco es un tono que siguirá de moda para vestir por la noche. / White is a color that will still be on trend to dress at the evening.




Muy bonito, y el cinturón verde le añade elegancia. / Very pretty, and the green belt ad elegance.




Este vestido es precioso. / This dress is beautiful.



El pantalón también forma parte de la noche, ¿porque no? / Trousers are also part of the night, why not?


Como complementos destacar las botas de caña alta de piel y el cinturón superpuesto con cadena metálica y cuero que llevaba la modelo Marina Pérez al abrir el desfile, los botines pep toe de terciopelo con taconazo, y unas sandalias negras con mucho tacón y cintas decorativas. Y la colaboración con su amiga Laura Ponte, quien presentó su nueva colección de joyas para la marca Luby and Lemerald. / As accessories highlight the high leather boots and a overlay belt with metal chain and leather worn by the model Marina Perez who opened the show, a peep toe booties of velvet with high heels, and black sandals with plenty of decorative belts and high heels. And the colleboration with her friend Laura Ponte, who presented his new collection of jewellery for the brand Luby and Lemerald.






No comments: