Sunday, January 24, 2010

CHANEL IMAN EN LAS PÁGINAS DE VOGUE ESPAÑA Y EN EL MUNDO..../ CHANEL IMAN IN VOGUE SPAIN PAGES AND IN THE WORLD...



Chanel Iman es la musa de Vogue España Febrero 2010. La revista ha elegido su imagen para una editorial de moda, en la que exponen algunas ideas para vestir la próxima primavera, y como me ha gustado tanto he decidido compartirla con vosotras, espero que os guste. / Chanel Iman is Vogue Spain February 2010 muse. The magazine has chose her image for a fashion leading article, where it shows ideas for next Spring and because I like it so much I have decided to shared with you, I hope you like it.



Se apuesta por el volumen ¡me encanta! / They bet for the volume, I love it!


Un vestido muy primaveral y muy bonito. / A very spring time dress and too pretty.



Vuelo en la falda, y en las mangas volantes. Vestido de Jorge Vázquez. / Volume on the skirt and on the sleeve flounces. Dress of Jorge Vázquez.


Muy Moschino. / Very Moschino.


Las faldas, mejor con vuelo. Esta es de Amaya Arzuega. / Skirts are better if they blow off. This is Amaya Arzuaga.


Con una falda joya en color crudo. Apunta este tono ya que será tendencia esta primavera. / With a jewery skirt in nude. Note this tone because is going to be a Spring trend.



Como os decía, en el articulo anterior de los Globos de Oro, la moda española no tiene nada que envidiar a la internacional. Este vestido es precioso y es de Duyos. / As I told you on the article befor of the Golden Globes, spanish fashion dosen't have to envy to the international fashion. This dress is beutiful and is Duyos.


Dolce & Gabanna


¿Os acordaís de este vestido? ¿Quén lo llevaba? Si quereís saberlo la respuesta esta al final del artículo. / Do you remaind this dress? How wore it? If you want to know it the answer is at the end of the article.



Alexander McQueen


Bajo el vestido se ve la combinación, apunta esto ya que se va ha llevar esta primavera. / Under the dress you can see the slip, note this because is going to be on this spring.


Y en el resto de revistas…. / And in the rest of the Magazines….

La edición de Vogue Estados Unidos de Febrero 2010 ha elegido a la modelo Constance Jablonski y esta fotografiada por Rymond Meier. Me encantan los tonos de las prendas; naranjas, rojos, verdes. Nos transporta a la primavera, al campo y al buen tiempo, lastima que sea sólo de 6 páginas. / The Edition of Vogue U.S. February 2010 has choose the model Constance Jablonski and has been photograghy by Rymond Meier. I love the color of the garments; orange, red, and green. It take us to the spring, to the country, and to the good weather, is to petty it’s only 6 pages.



Me encanta el naranja y el vestido es estupendo. Los botienes son de Christin Loubotin / I love this orange and the dress is gorgeous. The booties are Christian Loubotin.



Los zuecos también se vuelven a llevar, estos son de Chanel. / The clog are also in. Those are Chanel.



El conjunto que lleva es de Miu Miu Primavera 2010, ¡es tan chic! ¿y que me decís del bolso? Es de Yves Saint Laurent, yo tengo uno parecido de Lamarthe. / The outfit she wears are Miu Miu Spring 2010, is too chic! And what do you think about the hadbag? is Yves Saint Laurent, I got one similar of Lamarthe.


En esta imagen los complementos son los protagonistas: el bolso y las sandalias son de Louis Vuitton, el collar es de Philip Crangi al igual que las pulseras, el reloj es de Bertolucci. / On this images accesory are the main protagonist: handbag ans sandals are from Louis Vuitton, the necklace of Philip Crangi as the bracelets, and the watch is Bertolucci.



¡Verde que te quiero verde! Me encanta como lo combinan con el bolso naranja, y es que eso de llevar todo a juego está demode. / Green that I love you green! I love how they mix it with an orange bag, and is that wearing all in maching colors is all fashion.


¡Que mezcla! ¿te atreverías a ponertela? A mi me gusta porque rompe con la formalidad del vestido y del bolso. Si te gustan las medias, son de Jean Paul Gaultier. / What a mix! You will dare to wear it? I like it because it breaks with the formal dress and bag. Is you like the stocking they are Jean Paul Gaultier.


En este número de Vogue aparece otra editorial con Natalia Vodianova y Sean Combs, el fotografo no podía ser otro que Annie Leibovitz.  Estas imágenes cuentan una historia de amor que trascurre en una estación de tren y en el propio tren. La fotografía es preciosa, el escenario también pero es algo muy etéreo, por eso yo me quedo con la editorial anterior de Cosntance Joblonski. / In the same Vogue magazine it apper another fashion editorial with Natalia Vodianova and Sean Combs, the photographer couldn't be another than Annie Leibovitz. This pages tells a love story that take place on a train station and on the train. The photography is beautiful, the scene too but is something too ethereal, that’s why I preffer the editorial of Constance Jablonski.






















También me ha gustado la editorial de Elle Rusia de Febrero 2010 con Marloes Host realizada por Erez Sabag. En ella se muestra a la modelo en Nueva York con prendas en negro, blanco y azul, algo muy cosmopolita. / I also like the fashion editorial of Elle Russia Febrery 2010 with Marloes Horst made by Erez Sabag. On it shows the model on New York with garments in black, white and blue, something too cosmopolitan.





Muy de negro. / All in black.



Es estupendo como han utilizado la fotografía en blanco y negro para resaltar el jersey blanco. / It's cool how they have use the black and white picture to highline the white sweater.



Un look muy elegante y cosmopolitano. / A very elegant and cosmopolitan look.



La camisa azul es la única prenda que rompe con el blanco y negro de todo el artículo. / The blue shirt is the only garment that breaks with the black and white of the articlue.



La fotografía es preciosa con el fondo de rascacielos. / The picture is beautiful with the skyscraper.




Blanco y negro perfecto. / Black and white mix perfect.



Esta editorial nos muestra como en Rusia también tiene gusto y creatividad. / This editorial show us how on Russia they got style and creativity.



¡Me encantan los pantalones XXS! / Y love the XXS pants!



El artículo completo combina imágenes en blanco y negro y color, ¡buena técnica! / The entired articule mix black and white images with color onces, I love this skill!

La respuesta del vestido de Chanel Iman es: El vestido de Chanel Primavera 2010, y lo llevaba Diane Kruger, fue nuestro look de la semana el 17th de diciembre. Aquí os dejo las imágenes. / The answer of Chanel Iman dress is: The dress is Chanel Spring 2010, and it was wear by Diane Kruger, it was our week look of december 17th. Hear I live you the images:







Special thanks to: Fashioning.com

No comments: