Nacida y educada en Nueva York, Rachel Antonoff no es una diseñadora mas. Ha trabajado para el Departamento de Relaciones Públicas de Rebecca Taylor y ha escrito en varias revistas entre las que destacan Nylon y Teen Vogue. / Born and educated in New York, Rachel Antonoff isn’t another designer. She has worked for fashion P.R. Rebecca Tylor and writting for the magazines Nylon and Teen Vogue.
Su vida cambió cuando Alison Lewis contestó a un anuncio que había puesto para alquilar una habitación. Desde el mismo día en que se conocieron ambas se dieron cuenta que compartían el gusto por la ropa vintage. Un año después, en 2006, se convirtieron en socias creado la marca de moda Mooka Kinney. / Her life changed when Alison Lewis answered Rachel’s ad for a room to rent. Since the first day they met both notice they have the same love for vintage clothes. On year later, in 2006, they become partners creating a fashion line named Mooka Kinney.
Rachel and Alison
Mooka Kinney se hizo popular en Estados Unidos como marca de moda Indie. Incluso uno de sus diseños fue escogido para la película Sexo en Nueva York, se trataba de un vestido que lucía Carrie Bradshaw. / Mooka Kinney got popular in the United States as a india fashion label. One of their designs was choose for the movie Sex and The City, it was a dress that wore Carrie Bradshaw.
A finales de 2008 Rachel y Alison decidieron tomar caminos diferentes y pusieron punto y final a Mooka Kinney. A partir de entonces nació la firma Rachel Antonoff. La firma se caracteriza por estar inspirada en looks vintage que plasma en vestidos femeninos para el día. / At the end of 2008 Rachel and Alison splits and took different ways. Since then the firm Rachel Antonoff was born. The line is characterized by vintage-inspired looks that is been capture in female dress for the day.
La primera colección que presentó Rachel Antonoff fue la de la pasada primavera 2009, una de las modelos de dicha colección fue la actriz Scarlet Johnson. De ella lo que más me gustó fueron sus vestidos muy ponibles, y estupendos. / The first Collection that Rachel Antonoff presented was las spring 2009 one of her models was the actress Scarlet Johanson . What I liked most of the Collection was the dresses they were very wearable and fantastic.
Vestido de la colección Primavera-Verano 2009. / Dress from the collection Spring-Summer 2009.
Scarlet Johanson con un vestido de Rachel. / Scarlet Johanson with Rachel's dress.
Vestido de la colección Primavera-Verano 2009. / Dress from the collection Spring-Summer 2009.
La colección para este otoño-invierno está protagonizada por Julia Frakes; una Blogger, Sarah Sophie Flicker; bailarina, trapecista, música y cineasta, y por Alia Shawkat; perteneciente al grupo Arrested Development. Y es que Rachel prefiere emplear a gente de la calle para que luzca sus modelos, ella misma declaró a Teen Vogue “Nunca he tenido la idea de usar modelos en mis look books”. / The Collection for this fall-winter his leading by Julia Frakes; una Blogger, Sarah Sophie Flicker; dancer, trapeze artista, musician and filmmaker, and Alia Shawkat; from the group Arrested Development. Rachel prefers to use regular people to show her collection, she said that to Teen Vogue: “I’ve never been into the idea of using models for my look books.”
Presentación del look book/ Presentation of the look book.
La colección esta inspirada en las bailarinas, Rachel tiende a inspirarse en disfraces y la idea de arreglarse. Rachel se centra mucho en los pequeños detalles, si os fijáis bien en las prendas de su colección los botones son extraordinarios; unos con pequeños dibujos de ciervos, otros con pequeños insectos. Cada prenda tiene un nombre muchos de ellos homenajeando a sus familiares y a sus 3 modelos. / The Collection is inspired by ballerinas, Rachel tends to draw on the idea of costumes and dressing up. Rachel focuses much on small details, If you look good in the clothes from her collectionthe buttons are extraordinary, some with small drawings of deer, some with little insects. Each garment has a name many of them paying homage to her family members and her 3 models.
Todos los looks que habeís visto son estupendos y es difícil quedarse con uno pero si tuviera que elegir me quedo con este. / All the looks you just show are great but my favorite is this dress.
El trabajo de la diseñadora se centra en crear prendas que a ella le gustaría llevar y con cada colección va sacando lo mejor de ella misma, mejorando y evolucionando. Y sino esperar a ver su próxima colección para la Primavera-Verano 2010, la presentación impacto a muchos críticos: las modelos posaron en el escenario con tutus, zapatillas de ballet, monos y vestidos de fiesta. A continuación os dejo unas imágenes para que decidáis por vosotras mismas. / Designer's work focuses on creating clothes that she would like to wear and each collection is making the best of herself, improve and evolving. So wait to see her new collection for Spring-Summer 2010, presentation impacted a few critics: the models posed on stage with tutus, ballet shoes, overalls and dresses. Then I leave with some pictures for you decide for yourselves.
Ahora que ya la conocéis sólo queda esperar que su colección se comercialice en España, espero que lo haga pronto. Mientras tanto la podéis encontrar en Barneys Nueva York; I Hear en Manhattan; Satine en Los Ángeles.; Eskell en Chicago y Frances May en Portaland. O bien seguir su web: rachelantonoff.com/ Now that you know her only wait that her collection will be sold in Spain, we wish it will be soon but until then you may find it at Barneys New York; I Hear in Manhattan; Satine in L.A.; Eskell at Chicago and Frances May in Portaland. Or follow her web site: rachelantonoff.com
No comments:
Post a Comment