Wednesday, September 9, 2009

TENDENCIAS TEMPORADA OTOÑO INVIERNO 2009-2010 / ATUM WINTER 2009-2010 TRENDS

Como en temporadas anteriores todo vale. A continuación, os comento las tendencias más in para este otoño invierno. / As the last season everything goes. In this articule I'll explain the trends of this autum winter.

El terciopelo, aparece con más brillo y color para ponertelo en cualquier momento. Quedara más elegante si la prenda o el accesorio, de este material, es de un mismo color. Las carteras de mano de terciopelo te valdrán para llevarlas de día o de noche. Además, esta temporada viene un calzado estupendo confeccionado con terciopelo. / The velvet appears brighter and more colorful to wear it at any moment. It will look more smart if the garment or accessorie, of this fabric, is all the same color. The handbags of velvet will be perfect to carry them during the day or at night. Plus this season came the footwear made of velvet that will look cool.
 

Chloé; Velvet fabric / Terciopelo
Vuelven con fuerza los años 80 con la fiebre disco; las lentejuelas y brillos van a ocupar las calles. Aparecen en vestidos xs, faldas, tops, zapatos, blosos, foulares. Podras dar vida a un outfit más sobrio con algún accesorio de lentejuelas o viceversa, a un atuendo con lentejuelas ponle accesorios más básicos, pero ¡cuidado! no vayas viestida de arriba a bajo con brillos, no se pretende que parezcas un árbol de navidad. / The 80s are back very strong with the disco style, spangles and the glitters are going to rock the streets. They would be find in the xs dresses, skirts, tops, shoes, bags and scarf. You can give life to a sobern outfit with a glitter accesorize or the other way, combine a glitter outfit with a basic accessorie but beware! don't dress from up to botton with glitters, don't look like a Christmas tress.
                    Balmain, brillos y minis / Glitters and minis.
 

De los ochenta se impone, además, el llamado estilo Mini-Mouse, con hombreras y hombros abullonados, pero con un poco más de gracia quizas por eso esta temporada veas las hombreras con otra perspectiva. El mayor referente de este estilo es Balmain. / Of the 80's, also came the Mini-Mouse style, with padded shoulders and puffy shoulders, but with more grace may be for that this season you will look at them with another eyes. The biggest reference is Balmain.
 

Balmain Mini-Mouse blouse for Net a Porter
Los diseñadores también han tomado referencia de los 80 para inspirarse en la tendencia Punk que esta temporada cobra gran importancia con las cremalleras, tachuelas y cuero, pero regresa de forma más suave. Toma nota, los botines con tachuelas son perfectos. / The designers also have take the 80s as a reference to get inspired in the punk trends, witch this season are relavant with the zippers, studs and leather, but it gets back more smoothy. Take note, the booty with studs are perfect.


El cuero se convierte en un básico de esta temporada. Los pantalones pitillo negros de cuero son un must have y los puedes combinas con una camiseta sencilla, un vestido over size, o un top llamativo. También puedes llevarlo en faldas o vestidos. El cuero estiliza la figura y te dara un toque sofisticado. / Leather outfits are turn to be a basic this fall. The black stretch leather pants are a must have and you can wear them with basic t-shirt, and over size dress or a flashy top. You can also wear leather skirts or dresses. The leather stylized the figure and will give you a sophisticated touch.
 
                           Picture Courtesy of Pete Lytwyniuk/Studiolit. http://studiolit.com/ . Image from the Totonto FW 2009 catwalk.

Se llevará mucho la piel y si es en abrigos o chaquetas voluminosas mejor. También quedara perfecto en chalecos, botas y bolsos. / The fur will be a sensation and if it is in bulky coats and jackets even better. Also fur in vest, boats and purses will look perfect.
 
Courtesy of Pete Lytwyniuk/Studiolit. http://studiolit.com/ Image from the Toronto Fashion Week.
El abrigo masculino toma fuerza esta temporada. Ya no es algo serio y masculino sino lo más chic. Si quieres darle un aire femenino añadele un cinturón del mismo color o ponle botones brillantes. Además las capas vuelven. / The man coat will be strong this season. Now is not any more serious or manly but chic. If you want to give it a lady touch ad a belt of the same color or put bright bottons. Caps are back.

Vienen los vestidos de todo tipo. Los pegados al cuerpo son ideales para ir a la oficina, póntelos con plataformas. / The dresses of all tapes are in. The onces tight to the body are ideal to go to the office put them with platforms.


La falda mini viene más corta que nunca, búscala en cualquier material. Si optas por una de brillo iras a la última y combinala con unas botas mosquetero, con botines e incluso con unas botas más clásicas, todo vale. A esta tendencia también se suman los vestidos que pueden ser simétricos o asimétricos y si son disco mejor. Si la mini falda no te va, no te preocupes las faldas tubo siguen de moda. / The mini skirt is more short than ever, look for it in any material. If you coose one with glitter wear it with tight-high boots, with bootys and even with more classic boots, all works. To this trend are added the dresses that can be symmetrical or asymmetrical and if they are disco even better. If you are not into short skirts, don't worrie the tube skirts still on fashion.


La lana, también esta presente esta temporada adaptandose con superposiciones y diseños tridimensionales. / The wool is also present this season adapting to overlap and dimensional designs.
Los pantalones se llevarán con pinzas y rectos, que son los llamados pantalones masculinos y en contraposición aparecen los baggy pants (pantalones anchos) que metidos dentro de las botas quedarán de lo más trendy. / The trousers will go with tweezers and straight, who are called masculine pants and the baggy trousers are opposed that tucked into boots will be the most trendy.

Kate Moss for TopShop


Los tonos de esta temporada son el fucsia y rosa, el morado, el verde, e incluso el azul. / The colours of the season are fuchsia and pink, purple, green and even blue.

- Accesorios / Accessories:


El accesorio más in son las botas por enciama de la rodilla, conocidas como Botas Mosqueteras. Ya las vimos entre las tendencias de hace un año pero en la calle casi nadie las llevaba. Esta temporada vienen con mas fuerza, las botas se alargan y cobran protagonismo. / The most popular accessorie are the over-the-knee boots. We saw them last yaer as a trend but at the street people didn't wore them. This season they are back with more strain, the boots let down and are the leading trend.


Look de calle de Hilary Duff/ Street look.


En calzado, a parte de las botas mosqueteras, también son tendencia las sandalias con multicintas sobre todo de charol, y los botines de piel exótica. / As footwear, aside from the over-the-knee boots, also are on trend the sandals with a lot of ribbons more if they are of patent leather and the exotic leather bootys.

Se llevarán las carteras con estampados geométricos o con mucho color, los bolsos con tachuelas o los shopping bags. / The handbags with geometric prints are in or with a lot of colour, the purses with studs or the shopping bags.


Vuelven los mitones que otorgarán elegancia a cualquier estilismo , si son de piel mejor, pero tambíen son tendencia los de lana. / The mittens are back that gives elegance to any outfit, if they are of leather even better but the wool once are also in.

Courtesy of Pete Lytwyniuk/Studiolit. http://studiolit.com.  Image from the  David Dixon's catwalk show in LG Toronto Fashion Week.


Se ponen de moda las cadenas interminables, las gargantillas de perlas de colores, los collares vintege, las pulseras con cierres exagerados. / The super long necklace, short necklace with color pearls, the vintage onces and the bracelet with extravagant locks.


Para la cintura continuan los fajines, los lazos, y las hebillas brillantes. Y en la cabeza, las boinas de punto, las pamelas de fieltro, y el aire masculino. / For the waist still goes the sashes, ties, and shiny buckles. And in the head, knitted berets, the felt-brimmed hats, and air men onces.


Las medias que vienen son las de fantasia, lunares, encaje y de colores (esta última como el año pasado) y las medias rotas, estilo Madonna años 80. / The tights that are in are the fantasy onces, spots, lace and color onces (this last one as last year) and the ripped tights and stocking, as the onces that Madonna used to wear in the 80s.
Ten en cuenta que con esta crisis que nos esta ahogando a todos, en la calle la gente va a reutilizar muchas prendas de otras temporadas. / With the crisis we have, people on the street are going to reuse a lot of garnaments from other seasons.

No comments: